Scott, it looks as if I was typing when you posted. "Great minds think alike." Well, maybe not, but you get the point!Originally posted by TCassidy:
</font><blockquote>quote:</font><hr />Originally posted by Scott J:
BTW, the only way any translation into any language is the "Word of God" is if word=meaning and not word=perfectly and exclusively worded.

I would like to take one small exception to how you stated your case regarding translation. I do not believe that "word=meaning" is entirely accurate, although in the added context of "not word=perfectly and exclusively worded" I will give you the benefit of the doubt.
However, there are two translational philosophies currently being championed by bible translators. One is Dynamic Equivalence which tends to focus on the meaning sometimes at the expense of the grammar and syntax of the original. The other is Verbal and Formal Equivalence which focuses on the grammatical and syntactical qualities of the original and attempts, whenever possible, to bring the word into the receptor language in the same form as found in the original.
I tend to be a "Verbal and Formal whenever possible" kind of guy. I believe that philosophy better maintains the concept of verbal inspiration (which, of course, cannot be applied to translations) and gives a more accurate, but sometimes less understandable, rendering of the original in the receptor language. Granted verbal and formal equivalence translations will sometimes require more study, but that study will be, in my opinion, much more fruitful than a dynamic equivalence "here is what the writer probably meant" type of translation.

(I know, this has nothing to do with the thread, but there has been so little posting containing any intelligent thought at all on this forum lately I thought I would try to raise the bar a bit!)
My point was that "word" as relating to the Bible means what was "said" rather than a requirement for a single way of saying it. We can have the inspired "Word" in English... a Bible that transmits the complete and accurate sayings of God... but we cannot have the "words" as in an exclusively perfect set of words.
I wish I could explain this better but hopefully we're in agreement.