It is only church tradition that assumes that those men were disciples of John, or even had met him. Very often these stories are made up to grant authority to later persons and places. Phillip Schaff makes several good comments along these lines.
Well, now, you took me off "Ignore." I'm sure you'll put me back soon.
No, it is not church tradition. It is church history, universally acknowledged by scholars. The church fathers universally acknowledge that Papias was a disciple of John (Eusebius, Jerome, and many others.) The same goes for Ignatius, who bore witness to Papias being a disciple of John.
If Schaff said something different, trot it out. Don't just mention Schaff casually without quoting him as if he fully supported your view. Give the quote and let us decide for ourselves. Otherwise you are committing the logical blunder of "appeal to authority."
But, more importantly, concerning your second assertion: John did indeed warn us that his writing is not necessarily to be taken literally. But most translations obscure this hint form John. One example is the NKJV of Rev. 1:1
"The Revelation of Jesus Christ, which God gave Him TO SHOW His servants–things which must shortly take place. And He sent and signified it by His angel to His servant John"
καὶ ἐσήμανεν ἀποστείλας διὰ τοῦ ἀγγέλου αὐτοῦ, τῷ δούλῳ αὐτοῦ Ἰωάνῃ,
Because of these loose renderings of the original text a very valuable key as to how to approach Revelation is unintentionally hidden from most readers.
"Loose renderings"? Absolutely not. Friberg, Friberg and Miller says, "Making something clear
signify." Mounce says, "to make known, communicate." I could list many other lexicons. God gave John clear knowledge, actual prophecies about the future, "things to come."
Here is the key: The book is filled with SIGNS. The Greek word ESEMASEN can indeed be translated “to show”, as many versions chose, but to do so misses the main thrust of the word, namely that John was writing about actual signs, and symbols. A more recent cognate of this word is “semaphore”, referring to a device using symbols and markings to communicate information to trains, ships, and airplanes. Airplanes are directed on the tarmac by workers holding flags in certain positions. Likewise, readers of this difficult book can be directed by the symbols God has given us.
Prove to me that ESEMASEN is pointing to "actual
signs and
symbols." The word
semaino (σημαίνω, aorist in Rev. :1), "signify," occurs in 6 passages. In three passages, John 12:33 and 18:32 and 21:19, Jesus used it to "signify" what death He would die. Was that symbolism? Those were all three written by John. So John strictly used the word in his Gospel for an actual future event. There is no indication in Rev. 1:1 that John is using it differently there.
In Acts 11:28, Agabus "signified" (same word), meaning prophesied, that there would be a famine. The famine occurred. In Acts 21:27, Festus uses the same word to "signify," refer to the "crimes" Paul had supposedly committed.
So in every single case in the NT, including Rev. 1:1, the word
semaino (σημαίνω), refers to actuality, not "signs" or "symbols."
Hendriksen wrote this in “More than Conquerors” (p.38):
“The entire book consists of changing scenes like these, of moving pictures and active symbols.”…
“N.B. the first verse of the book ‘and he made it known by means of signs (or symbols)’.”
Well of course there is figurative language. Who denies that? The book's genre is apocalyptic/prophetic.
Understanding this first verse ought to save readers from trying to make literal details in this book that were never meant to be taken literally! What makes it worse for all Bible students of Revelation is David L. Cooper’s oft-repeated mantra:
“If the plain sense of Scripture makes sense seek no other sense … “.
I, at least, certainly heard this often in Greek classes at BJU, the school where Cooper earned his doctorate.
Well, the plain sense has steered us wrong. And – more to the point – the plain sense goes against Revelation 1:1. “Plain sense” has often gotten in the way of spiritual understanding. The Jews understood “plainly” that Jesus said He would rebuild the temple in three days. The disciples misunderstood just as “plainly” about the “leaven of the Pharisees”.
I think you should have paid more attention in Greek classes at BJU!
The Bible is a spiritual Book. It's main theme and thrust is spiritual. To ignore this is to make the same sort of mistakes the disciples and the other Jews made. But "spiritual" does not mean mean "unreal". The Book of Revelation certainly had real persons, places, and events. The seven churches, for instance, were actual congregations. In this instance many dispensationalists go to the other extreme, dropping strict literalism here and applying those seven churches to symbols of long ages of Church history.
Just to be clear, there is much in the Bible that is literal: Our sins, Christ's death on a Cross with literal blood also. But, in the style suited to the people of that culture, to teach these important truths symbols and metaphors are often used. And certainly in this book.
In what possible way does "spiritual" not mean "literal"? Does the Holy Spirit dwell within us figuratively or literally? Is the fruit of the Spirit literal or allegorical: love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, meekness, self-control. These are all spiritual but literal.