It is a quote from the T. S. Eliot poem, "The Waste Land" which was, itself, quoting Titus Petronius. The entire quote reads Σίβυλλα τί θέλεις; respondebat illa: ἀποθανεῖν θέλω. It translates as "Sibyl, what do you want?', she replied, 'I want to die.""Σίβυλλα τί θέλεις; respondebat illa: ἀποθανεῖν θέλω"....wow...I don't know where that came from.
I'm not sure.
The "respondebat illa" being, of course, in Latin, in keeping with the greater context of the quote: Nam Sibyllam quidem Cumis ego ipse oculis meis vidi in ampulla pendere, et cum illi pueri dicerent (In fact, with my own eyes I saw the Sibyl hanging in a jar at Cumae, and when the boys said,): Σίβυλλα τί θέλεις; respondebat illa: ἀποθανεῖν θέλω.