Literally...IT IS IN SON...
you do not know what you are talking about once again. This is not a personal attack, just a fact......
theselastdays has spoken (
3SAAI)
to us in His Son, whom He appointed(
3SAAI)
heir of allthings, throughwhomalso He made (
3SAAI)
the world.(
NASB: Lockman)
Greek:
ep' eschatoutonhemerontoutonelalesen (
3SAAI)
heminenhuioi,oneqeken (
3SAAI)
kleronomonpanton,di'oukaiepoiesen (
3SAAI)
tousaionas
Amplified: [But] in the last of these days He has spoken to us in [the person of a] Son, Whom He appointed Heir and lawful Owner of all things, also by and through Whom He created the worlds and the reaches of space and the ages of time [He made, produced, built, operated, and arranged them in order]. (
Amplified Bible - Lockman)
Barclay: but in the end of these days he has spoken to us
in One who is a Son, a Son whom he destined to enter into possession of all things, a Son by whose agency he made the universe.
;
NLT: And now in these final days, he has spoken to us
through his Son. God promised everything to the Son as an inheritance, and through the Son he created the universe.
(
NLT - Tyndale House)
Phillips: has now, at the end of the present age, given us the truth
in the Son. Through the Son God made the whole universe, and to the Son he has ordained that all creation shall ultimately belong (
Phillips: Touchstone)
Wuest: in the last of these days spoke to us
in One who by nature is [His] Son, whom He appointed heir of all things, through whom also He constituted the ages; (
Eerdmans)
Young's Literal: in these last days did speak to us
in a Son, whom He appointed heir of all things, through whom also He did make the ages;
God . . . hath in these last days spoken unto us by"—better "in (His) Son"[ John Brown]
"In (His) Son" (verse 2). Christ is the "Son of God" in two respects [AWPINK]
"God . . . hath in these last days spoken unto us by (His) Son." It will be noted that the word "His" is in italics, which means there is no corresponding word in the original. But the omission of this word makes the sentence obscure; nor are we helped very much when we learn that the preposition "by" should be "in."
"God hath spoken in Son."
Yet really, this is not so obscure as at first it seems. Were a friend to tell you that he had visited a certain church, and that the preacher "spoke in Latin," you would have no difficulty in understanding what he meant: "spoke in Latin would intimate that that particular language marked his utterance. Such is the thought here. "In Son" has reference to that which characterized God’s revelation. The thought of the contrast is that God, who of old had spoken prophet-wise, now speaks son-wise. The thought is similar to that expressed in 1 Timothy 3:16, "God was manifest in flesh," the words "in flesh" referring to that which characterized the Divine manifestation. God was not manifested in intangible and invisible ether, nor did He appear in angelic form; but "in flesh." So He has now spoken "in Son," Son-wisely.