Craigbythesea
Well-Known Member
Then you do not know yourself, or others, as you need to.
Isaiah 64:6 But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.
Isaiah 64:6. We have all become like one who is unclean,
and all our righteous deeds are like a filthy cloth.
We all fade like a leaf,
and our iniquities, like the wind, take us away. (NRSV [and many others similarl]y)
We have here an unregenerate Jew writing about unregenerate Jews and what they have become—NOT what they had been before in their natural state.
Galatians 5:17 For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
Galatians 5:16. Live by the Spirit, I say, and do not gratify the desires of the flesh.
17. For what the flesh desires is opposed to the Spirit, and what the Spirit desires is opposed to the flesh; for these are opposed to each other, to prevent you from doing what you want.
18. But if you are led by the Spirit, you are not subject to the law. (NRSV)
We have here, as in Romans 7:14-25, the unregenerate Jew under the Law being unable to do what he really wants to do. But if we are led by the spirit, we are NOT subject to the Law and the inabilities that it causes.
Philippians 3:20-21 For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ: who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.
20ἡμῶν γὰρ τὸ πολίτευμα ἐν οὐρανοῖς ὑπάρχει, ἐξ οὗ καὶ σωτῆρα ἀπεκδεχόμεθα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, 21ὃς μετασχηματίσει τὸ σῶμα τῆς ταπεινώσεως ἡμῶν σύμμορφον τῷ σώματι τῆς δόξης αὐτοῦ κατὰ τὴν ἐνέργειαν τοῦ δύνασθαι αὐτὸν καὶ ὑποτάξαι αὐτῷ τὰ πάντα. (NA28)
Philippians 3:20. But our citizenship is in heaven, and it is from there that we are expecting a Savior, the Lord Jesus Christ.
21. He will transform the body of our humiliation that it may be conformed to the body of his glory, by the power that also enables him to make all things subject to himself. (NRSV)
The Greek word ταπείνωσις translated in the KJV as “vile” does not express the concepts of sin or sinfulness anywhere in the New Testament or in any other early Christian literature. This abominable error in the KJV was one of the reasons why it was deemed necessary to officially revise the KJV. The New Testament portion was revised first and republished in May, 1881 with a new title page reading,
THE HOLY BIBLE CONTIANING THE OLD AND NEWTSTAMENTS TRANSLATED OUT OF THE ORIGINAL TONGUES: BEING THE VERSION SET FORTH A.D. 1611 COMPARED WITH THE MOST ANCIENT AUTHORITES AND REVISED.
Philippians 3:20-21, in the Revised Version reads,
Philippians 3:20. For our citizenship is in heaven; whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ:
21. who shall fashion anew the body of our humiliation, that it may be conformed to the body of his glory, according to the working whereby he is able even to subject all things unto himself.