LOLPity the translators who have to decide how to render Ezekiel 23.
Yep, never heard that one in a sermon. Pretty scathing.
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
LOLPity the translators who have to decide how to render Ezekiel 23.
That's an interesting issue since I am not familiar with any translation that actually explains the euphemism.And what are we to make of covering the feet or uncovering the feet?
W.A. Criswell allegedly preached on every verse in the Bible through his pastorate at FBC Dallas. I've alway wondered what the Sunday sermon on Ezekiel 23:20-21.Yep, never heard that one in a sermon. Pretty scathing.
Ah. So that's what rsr was speaking of. Thanks.That's an interesting issue since I am not familiar with any translation that actually explains the euphemism.
For those who don't know, the "feet" are genitals. See Table 3 on this site.
I'm guessing that most translators don't want to be publicly crucified for translated the book of Ruth accurately where Ruth uncovers Boaz's genitals in the night, making a wifely claim. She was proposing marriage to Boaz in a culture where women did not have a way to do it through normal societal means. No wonder Boaz was so startled!
There is no hint of sexual immorality here - the language does not indicate any sexual action. Being an honorable man, he went through the process to "redeem" Ruth before they had marital relations.