That does not mean that it is the best version to use though!Fact: The NIV is still the best selling English version in the world.
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
That does not mean that it is the best version to use though!Fact: The NIV is still the best selling English version in the world.
Jusay a quick question for you, why are you so into the big inclusive changes made in the 2011 Tniv revisions?Again, one of your greatest weaknesses is not being specific. You lob charges without referencing anything.
Cite verses in the ESV and HCSB where these versions go too far in their inclusive language.
If you refuse to do so, then go away quietly.
The esv made more sense in those 2 verses!Snips of unnatural language in the ESV compared with the NIV.
Matthew 7:27
and great was the fall of it
NIV : and it fell with a great crash
Matthew 23:32
Fill up, then, the measure of your fathers
NIV : Go ahead, then, and complete what your ancestors started!
There may be a direct correspondence.That does not mean that it is the best version to use though!
You can't even speak correct current English, yet you think old-fashioned speech makes more sense? You make no sense.The esv made more sense in those 2 verses!
Y-1, I asked the above in post 119. Please do what I asked, or go away.Again, one of your greatest weaknesses is not being specific. You lob charges without referencing anything.
Cite verses in the ESV and HCSB where these versions go too far in their inclusive language.
If you refuse to do so, then go away quietly.
Think the popularity of a version does not mean how good that it is!There may be a direct correspondence.
Y-1, I asked the above in post 119. Please do what I asked, or go away.
Think the popularity of a version does not mean how good that it is!
Just saying that there are versions that went way overboard in tranlating inclusive wise!Think the popularity of a version does not mean how good that it is!
Do you have any integrity Y-1? Answer the above. If you don't than you have proven how shallow you are.Again, one of your greatest weaknesses is not being specific. You lob charges without referencing anything.
Cite verses in the ESV and HCSB where these versions go too far in their inclusive language.
If you refuse to do so, then go away quietly.
You can't get away with your evasiveness. You need to get specific --don't just make wild assertions. Show instances where the ESV and HCSB went too far in the use of inclusive language.Just saying that there are versions that went way overboard in tranlating [sic] inclusive wise!
You proved that yourself, when you gave the breakdown of inclusive lkanguage percentages in various translations! The Nasb/Nkjv had the best mix, and the 1984 Niv as far as it should have gone!You can't get away with your evasiveness. You need to get specific --don't just make wild assertions. Show instances where the ESV and HCSB went too far in the use of inclusive language.
I asked him an additional three more times to cite verses from the ESV or HCSB to prove his claim.The sad saga of Y-1.
He has repeatedly, over the years, asked me the same kind of questions numerous times. I give him full, satisfactory answers.
He ignores them.
He has the annoying habit of neglecting specifics.
He quotes entire posts of mine without addressing the contents. He does the same thing with other posters.
In post 117 of this thread he said that the ESV and HCSB went too far with respect to inclusive language.
In post 119 I asked him to back up that claim --to show examples where the ESV and HCSB "went too far" in the use of inclusive language.
When does a guy have the integrity to man-up? He makes accusations and yet does not cite anything to do with my reasonable requests. The time for bold assertions without giving any evidence is over.
By his silence he has proven that that the ESV and HCSB did not go too far with respect to inclusive language. (In my estimation they didn't go far enough --the CSB has rectified this though.)
The above is from my post 133. Y1 has ignored it altogether. Typical.I asked him an additional three more times to cite verses from the ESV or HCSB to prove his claim.
His respose is no response.
All this time has gone by since his original assertion on April 17th.
This thread is about the weaknesses of the ESV. But here I will show some of its strengths.
If Y-1 thinks the examples I give are instances where this translation "went too far" I would like him to give some sound reasoning as to why that is the case.
The following are snips from Romans at first, and then 1 Corinthians.
Romans
3:4 : Let God be true though everyone were a liar
3:28 : For we hold that one is justified by faith appart from the works of the law.
4:6 : just as David also speaks of the blessing of the one to whom God counts righteous apart from works.
5:7 : For one will scarcely die for a righteous person -- though perhaps for a good person one would dare even to die.
1 Corinthians
9:22 : I have become all things to all people, that by all means I might save some.
10:15 : I speak as to sensible people
14:3 : the one who prophesies speaks to people
15:19 : we are of all people most to be pitied
16:18 : Give recognition to such people
I would like to know why anyone would object to anything in the above examples.
The above is from my post 134. Y1 has not commented at all. He is more suited at lobbing accusations rather than dealing with specifics that pin him to the wall.In my previous post I showed samples in which the ESV used inclusive language in some verses. The NKJV, for instance, did not render them in an inclusive fashion.
Now I will show some snips of verses where the HCSB used inclusive language where the NKJV did not.
First, from the book of 2 Peter:
2:10 : Bold, arrogant people!
2:12 : But these people,
2:14 : They seduce unstable people
2:17 : These people are springs without water
2:18 : people who have barely escaped
2:19 : since people are enslaved to whatever defeats them
3:11 : it is clear what sort of people you should be
3:17 : the error of lawless people
Hebrews
5:1 : for the people
8:8 : But finding fault with His people
9:17 : when people die
9:27 : it is appointed for people to die once
12:23 : of righteous people
13:4 : immoral people
Does anyone, such as Y-1, have anything against these renderings in the HCSB? If so, why?
This makes the tenth post in which I have asked him the above. His answer? No answer. That's how Y1 rolls.You can't get away with your evasiveness. You need to get specific --don't just make wild assertions. Show instances where the ESV and HCSB went too far in the use of inclusive language.
Six Hour Warning
This thread will be closed sometime after 5:00 PM Pacific.