On another thread, someone mentioned that the founder of the JWs, Charles Taze Russel, had translated the Bible for himself. Here's the thing. To come up with what this heretic did means that one is not seeking for truth, as per my definition of scholarship. If one is seeking for truth, one does not deny the deity of "The way, the truth, and the life."
I once interacted with a translator of the JW version of their Bible translation. The Japanese version translates πιστεύω (pisteuo, I believe) as 信仰を働かせる, "to make one's faith work." That flies in the face of all lexical evidence for the Greek word, and is nonsense. Later, I shared that rendering on a Bible translation email group, and a so-called scholar of the JWs defended that nonsense rendering.
Heresy and cultic religion deny truth, and can therefore not be scholarly.
I once interacted with a translator of the JW version of their Bible translation. The Japanese version translates πιστεύω (pisteuo, I believe) as 信仰を働かせる, "to make one's faith work." That flies in the face of all lexical evidence for the Greek word, and is nonsense. Later, I shared that rendering on a Bible translation email group, and a so-called scholar of the JWs defended that nonsense rendering.
Heresy and cultic religion deny truth, and can therefore not be scholarly.