Eliyahu, I use the NASB primarily.
How many Roman Catholics were on the translation committee for that?
NASB is very much accurate translation based on wrong texts.
I don't know how many RCC people were involved the translation of it, but guess only a few.
The point is that NASB is rooted on WH-NA, on BHS, which are eventually based on Vaticanus B, A, Aleph for NT, and BHS influenced by LXX.
I already pointed out B is the text retained by RCC, A and Aleph are also Alexandrian Texts.
BHS was edited by Rudolph Kittel first( 1906 and 1912), then his son Gerhard finished the edition( in 1936-7), Gerhard Kittel was tried at Nuremberg War criminal tribunal.
We must look at Luke 24:44 which is omitted in Vaticanus B,
Jesus mentioned Torah, Neviim, Ketuviim there, which means the same composition of the Bible as the Ben Chayyim Masoretic Text
Ben Asher, LXX, are in the same order as the current Bibles, from Genesis to Malachi, but Ben Chayyim order is from Genesis, Prophets, Malachi, Psalm, Chronicles 1,2. So, we can tell Jesus read the Hebrew Bible in the order similar to Ben Chayyim MT.
LXX contains Apocrypha which support the sacrifice for the dead and therefore RCC love to bring this LXX.
If you check Isaiah 53:10 ( when thou shalt make his soul an offering for sin...) , Daniel 9:26 ( the anointed will be cut off, but not for himself- but for us all) carefully, you can find that there is no reason at all to translate them differently from KJV. But many MV"s seem to have translated from LXX in there. These are not the only places where MV's followed LXX.
LXX always comes with Apocrypha which include the prayer for the dead.
We must see who is behind these, by checking the roots of the texts.