• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

What Version of the Bible do you read

What Version of the Bible do you read

  • King James Version (KJV)

    Votes: 30 46.9%
  • New King James Version (NKJV)

    Votes: 19 29.7%
  • New International Version (NIV)

    Votes: 15 23.4%
  • New Living Translation (NLT)

    Votes: 12 18.8%
  • Other

    Votes: 29 45.3%

  • Total voters
    64
Status
Not open for further replies.

Askjo

New Member
The KJV is hard to understand today. The NIV is easy to read and understand.
Hard to understand the KJV? Many posters said that the KJV is HARD to understand many times because the reason that I realized is that they are hard to OBEY the Word of God.
 
Last edited by a moderator:

Marcia

Active Member
Hard to understand the KJV? Many posters said that the KJV is HARD to understand many times because the reason that I realized is that they are hard to OBEY the Word of God.

You are accusing people who find the archaic language in the KJV hard to understand of finding it hard to obey God's word?
 

annsni

Well-Known Member
Site Supporter
I grew up working at a riding stable, and I've owned horses, so actually I CAN!! :laugh:

Well, FINE!

But you get what I mean? Not everyone can but for me, I can do it with my eyes closed. Same with the KJV. Not everyone has the ability to understand it and as I said, it doesn't reflect on either the individual or the version. Not everyone can do everything that everyone else can.
 

Askjo

New Member
You are accusing people who find the archaic language in the KJV hard to understand of finding it hard to obey God's word?
No, if the KJV is readable, is it hard to understand? Take a booklet, "Comparative Readability of the AV"
 

annsni

Well-Known Member
Site Supporter
No, if the KJV is readable, is it hard to understand? Take a booklet, "Comparative Readability of the AV"

Which has false information.

If a person says that they have difficulty reading the KJV, you call them a liar?
 

Ed Edwards

<img src=/Ed.gif>
I'm so tired of hearing that I wanna scream. Those of us who use the KJV, and have for years, understand it just FINE. Why can't you all seem to understand that??:BangHead:

I've completed over 20 essays on commonly misunderstood KJV passages. They are all around here somewhere. Do you really want me to write some more and post agains the ones i've posted before?
 

Eliyahu

Active Member
Site Supporter
I think we have to admit the difficulty for the young kids or new comers to read KJV. Once we have read KJV thru, it is very easy to read, easy to memorize the verses of KJV, easy to understand the context and the Truth.

Even if I know many changes made by NKJV, I recommend it to young kids and new believers who are not confident with KJV English.

What we have to admit further is that our generation is quite lazy without updating the language of it correctly as we notice many changes in NKJV.

When we choose the Bible, the fundamental criteria must be the Underlying Text, the Bases for the Translation.

We cannot trust the Bible preserved by idol worshippers and goddess worshippers as we cannot trust the Bible by JW or by Mormons, and the ultimate roots of the Modern Translations are the Roman Catholic Texts ( 90% B, 3% A) and Greek Orthodox text (Aleph 7%) who persecuted the True Believers throughout the history, the enemy of God.

So, if I don't find KJV, as an alternative I recommend the people to read Third Millennium Bible, Young's Literal, Webster, Darby, or even NKJV at least.
 

Ed Edwards

<img src=/Ed.gif>
File: 6xBurdens.txt

Gal 6:2, 5 (KJV1611 Edition)
Gal 6:2 Beare ye one anothers burthens, and so fulfill the Law of Christ.
...
Gal 6:5 For euery man shall beare his owne burthen.

In the KJV this appears to be a contradiction:
bear one another's burdens AND don't bear one another's burdens.
But it is not the same Greek word for the two different
kinds of 'burden's

Galatians 6:2,5 (HCSB = Christian Standard Bible /Holman, 2003/ ):
2 Carry one another's burdens; in this way you will fulfill the law of Christ.
...
5 For each person will have to carry his own load.

Here in a modern language version it is quite clear:

We are to help one another bear the burdens
that are impossible for them to bear alone
but we are each to take care of our own load (responsibilities)
which can be borne by one.
 

Amy.G

New Member
Well, FINE!

But you get what I mean? Not everyone can but for me, I can do it with my eyes closed. Same with the KJV. Not everyone has the ability to understand it and as I said, it doesn't reflect on either the individual or the version. Not everyone can do everything that everyone else can.
Anyone who can read has the ability to understand the KJV. It doesn't take a rocket scientist. When I was a kid, there was nothing else to read.


PS. I know I've disagreed with you a few times today, but know that I :love2: you.
 

Marcia

Active Member
I think we have to admit the difficulty for the young kids or new comers to read KJV. Once we have read KJV thru, it is very easy to read, easy to memorize the verses of KJV, easy to understand the context and the Truth.

Even if I know many changes made by NKJV, I recommend it to young kids and new believers who are not confident with KJV English.

What we have to admit further is that our generation is quite lazy without updating the language of it correctly as we notice many changes in NKJV.

When we choose the Bible, the fundamental criteria must be the Underlying Text, the Bases for the Translation.

We cannot trust the Bible preserved by idol worshippers and goddess worshippers as we cannot trust the Bible by JW or by Mormons, and the ultimate roots of the Modern Translations are the Roman Catholic Texts ( 90% B, 3% A) and Greek Orthodox text (Aleph 7%) who persecuted the True Believers throughout the history, the enemy of God.

So, if I don't find KJV, as an alternative I recommend the people to read Third Millennium Bible, Young's Literal, Webster, Darby, or even NKJV at least.

Okay, here is an example of what people who believe that versions other than the KJV are God's word must endure.
 

Marcia

Active Member
Anyone who can read has the ability to understand the KJV. It doesn't take a rocket scientist. When I was a kid, there was nothing else to read.

I know people can understand it, but there is no way around the fact it has archaic language. I also think the poetic sections are very lovely but I really am not into 17th century English. :wavey:
 

EdSutton

New Member
I think we have to admit the difficulty for the young kids or new comers to read KJV. Once we have read KJV thru, it is very easy to read, easy to memorize the verses of KJV, easy to understand the context and the Truth.

Even if I know many changes made by NKJV, I recommend it to young kids and new believers who are not confident with KJV English.

What we have to admit further is that our generation is quite lazy without updating the language of it correctly as we notice many changes in NKJV.

When we choose the Bible, the fundamental criteria must be the Underlying Text, the Bases for the Translation.

We cannot trust the Bible preserved by idol worshippers and goddess worshippers as we cannot trust the Bible by JW or by Mormons, and the ultimate roots of the Modern Translations are the Roman Catholic Texts ( 90% B, 3% A) and Greek Orthodox text (Aleph 7%) who persecuted the True Believers throughout the history, the enemy of God.

So, if I don't find KJV, as an alternative I recommend the people to read Third Millennium Bible, Young's Literal, Webster, Darby, or even NKJV at least.
[Snipped by me.]

I haue demed and beleve & thus I haue diʃcided that mine ferther diʃʃencion and diʃputyng aboute thee maner of talkynge & ʃpeakynge yt olde tonges doith notte ʃeeme worthie off ye tyme needefull at this houre, ye firʃte our of yt mornyng.

Ed

P.S. Language Cop can testify to the accuracy of the above spellings, all of which are to be found in the Bible. ;)
 
Last edited by a moderator:

annsni

Well-Known Member
Site Supporter
Anyone who can read has the ability to understand the KJV. It doesn't take a rocket scientist. When I was a kid, there was nothing else to read.

I fully disagree with this. For someone who has difficulty processing language, the KJV would be very difficult since it is not a language that we speak at all. We have Chinese students coming to our church and we are giving them NIVs because it's written in language that they can understand. Even though they are very smart young people (all graduate students who are in various engineering programs), the language of the KJV is too archaic for them.


PS. I know I've disagreed with you a few times today, but know that I :love2: you.

:thumbs::1_grouphug: (can't find a single hug - LOL)
 

Keith M

New Member
Anyone who can read has the ability to understand the KJV. It doesn't take a rocket scientist. When I was a kid, there was nothing else to read.

Anyone who can read and has a dictrionary for some of the archaic words, that is. For those of us who grew up around one of the KJVs it's much easier to understand the archaic language. But for those who didn't grow up around one of the KJVs, or for those who speak English only as a second or third language, the archaic language can prove to be a mystery.
 

Keith M

New Member
Eliyahu said:
I think we have to admit the difficulty for the young kids or new comers to read KJV. Once we have read KJV thru, it is very easy to read, easy to memorize the verses of KJV, easy to understand the context and the Truth.

Even if I know many changes made by NKJV, I recommend it to young kids and new believers who are not confident with KJV English.

What we have to admit further is that our generation is quite lazy without updating the language of it correctly as we notice many changes in NKJV.

When we choose the Bible, the fundamental criteria must be the Underlying Text, the Bases for the Translation.

We cannot trust the Bible preserved by idol worshippers and goddess worshippers as we cannot trust the Bible by JW or by Mormons, and the ultimate roots of the Modern Translations are the Roman Catholic Texts ( 90% B, 3% A) and Greek Orthodox text (Aleph 7%) who persecuted the True Believers throughout the history, the enemy of God.

So, if I don't find KJV, as an alternative I recommend the people to read Third Millennium Bible, Young's Literal, Webster, Darby, or even NKJV at least.


Okay, here is an example of what people who believe that versions other than the KJV are God's word must endure.

Apparently Eliyahu doesn't subscribe to the belief that the older manuscripts are more likely correct and that the changes mentioned are actually changes found in the later manuscripts underlying the KJVs. It's believed by many that the older manuscripts are more accurate and reliable due to their closer proximity in time to the originals. As time went on more changes were added so that the later manuscripts are much less accurate. It's the later and, IMHO, less accurate manuscripts that underlie the KJVs.

Marcia, you're right about what those who "believe that versions other than the KJV are God's word must endure." We're often denigrated and told that other Bible translations are inferior by KJVOs who, I firmly believe, are actually using a translation based on inferior texts. Still, I love and use the KJVs while also loving and using the NASBs and the NKJV.
 

Tater77

New Member
"Modern Translations are the Roman Catholic Texts"

No, the critical text relies on mss that predate the Catholic Church. Look into some church history to see when the Catholic Church was formed, not the Roman Church.
 

franklinmonroe

Active Member
Anyone who can read has the ability to understand the KJV. It doesn't take a rocket scientist. ...
I concur, to a degree (explanation to follow). Personally, I do not have very much trouble understanding the KJV English. But we are admitting that it is NOT easy, and does take certain commitment (and a nominal level of intellect).

I think that this thread makes it clear that there are at least two distinct classes of Bible reader: the intelligent mature Christian, and the new convert that struggles with English. Certainly, there are bright folks that become converts and could immedately handle the KJV. The question is whether one English text adequately serves all situations.

I'm pretty sure smart people do not use a Phillips-head screwdriver on single-slotted screws. When there is a tool that better suits the need, it should be employed.

By illustration, the weak-reader could be compared to a non-swimmer floundering in the middle of a lake. How should we respond? Do we shout that our educational system was dumbed down and that is why they weren't properly prepared? Do we yell at them, "Don't be lazy, read this book!" as we throw a 'Learn-to-Swim' instruction manual their direction? No! That kind of response would be irresponsible.

Certainly, new converts ought to be discipled; sadly, discipleship does not alway occur. To be perfectly blunt, I think that most of the time this argument of 'the-KJV-isn't-too-difficult-to-read' is primarily an excuse by KJV-perfectionists to protect and advance their own belief.
 
Last edited by a moderator:
Status
Not open for further replies.
Top