Please make a sincere effort to be readable. What you said is untranslatable.And one wishes that both the Niv/esv were nothing done as bobles versions, it seems!
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Please make a sincere effort to be readable. What you said is untranslatable.And one wishes that both the Niv/esv were nothing done as bobles versions, it seems!
Please make a sincere effort to be readable. What you said is untranslatable.
That's not exactly correct. It was published in modern times, but its English is a bit more tortured than the ESV (if that's possible.)NKJV, as it's modern English.
That would be quite often if he's given a NKJV.The boy can ask Qs about something he may not understand.
EW&F, I would like you to decipher the above. All I can decode is that "bobles" means Bibles. Your literacy level is close to his. Give it a whirl.And one wishes that both the Niv/esv were nothing done as bobles versions, it seems!
EW&F, I would like you to decipher the above. All I can decode is that "bobles" means Bibles. Your literacy level is close to his. Give it a whirl.
We're waiting with baited breath. What in the world does the above mean?And one wishes that both the Niv/esv were nothing done as Bible versions, it seems!
We're waiting with baited breath. What in the world does the above mean?
I know you are slow on the uptake --but common sense should inform you to actually r-e-a-d the OP. The subject in question is a 14 year old boy "whose knowledge of English is very elementary at best (He's a refugee from Nepal)." Got that? Good.A 14 year old can read, and therefore does not need a bible that is biased in its translation in order to get one near his reading level. Thus the NIV, ESV, and NLT are out. He needs to feed on God's word, thus the paraphrases are out.
So Y1, which Bible translation would you recommend for the 14 year old in the OP?
Your cognitive abilities are seriously compromised. Can't you understand basic English? His knowledge of English is very elementary at best. That's something I suspect is your ability level.I would be quite surprised if the lad could not read with comprehension at a high level.
He's from Nepal. English is not his mother tongue.A 14 year old can read,
I have taught and still do.Have you taught English in China?
R-e-a-d-i-n-g is something you must master Van.Trust me, to assume he can read the NIV but not the NET is without merit.
Well, you are finally getting it.Now if the lad cannot read the NASB, or NET, or HCSB, or WEB or NKJV, then other bibles might be appropriate.
Rippon the mindreader likes to make statements as if he can read the minds of others. TwaddleWell, you are finally getting it.
No, that demonstrates he probably needs a bible rewritten for folks younger than 14. But a translation with areading level for a 13 year old, or a 12 year old might be in his wheelhouse.In post # 33 you said you'd be surprised "if the lad could not read with comprehension at a high level" That demonstrated you did not read the OP.
Again with the mind reading, several posters recommended the NIV.In post #35 you mistook the NIrV for the NIV and went on and on about it.
More ad homenims, from the fount of disinformation.Next time before jumping to your faulty conclusions --r-e-a-d with understanding --especially the OP of a given thread.
Rippon the mindreader likes to make statements as if he can read the minds of others. Twaddle
No, that demonstrates he probably needs a bible rewritten for folks younger than 14. But a translation with areading level for a 13 year old, or a 12 year old might be in his wheelhouse.
Again with the mind reading, several posters recommended the NIV.
More ad homenims, from the fount of disinformation.
Bottom line, point the lad to several on line translations, i.e. the NASB95, NET, WEB, NKJV and HCSB and see if any of these sound translations flip his switch. Stay away from paraphrases and Calvinistically biased translations, such as the NLT, NIV and ESV. Trust in the Truth!