• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Who did the king see?

Status
Not open for further replies.

Askjo

New Member
The Bible says........
Daniel 3:25
“He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.”

Therefore the answer to this question is clear.
He saw the Preincarnate Christ.

So what is the problem.
--------------------------------------------------
Well, every other English Bible, changes this last line to something like this.....
“.....and he looks like, a son of the gods!”

Now, is this an attack upon our faith, or what!
Exactly, I saw it.

To change the important doctrine affects my belief. I do not approve that. To change it affects anyone's belief and helps them defending their modern versions.
 

stilllearning

Active Member
Hi annsni

You asked........
“So if I say that the ESV is the only Bible I will use and stand on it as the Word of God, it is? Then you have the KJV as the Word of God and I have the ESV as the Word of God and all is good. The issue for you is if I say that both the ESV and the KJV are the Word of God?”

That is no issue for me, because “they both are the Word of God”.

The Lord will bless your faith in studying and “fully believing” the ESV, just as the Lord will bless me, for “fully believing” the KJB.

But if either of us, start using and studying both, than that is where the problems starts.
--------------------------------------------------
Some can’t understand this, but God blessing our “faith” more than anything else.

And comparing two English versions, can’t help but place doubt in our minds about God’s ability to perfectly preserve His Word!
 

Askjo

New Member
Brother, I am not picking on you, but I do see a problem with this verse being translated, "as a son of the gods". We don't serve gods, but God. The world has gods plenty, but we the believers, serve the One, True, and Living God.

It comes across "weak" in that kind of translation. But, this is MHHO.
I stand with you. I second.
 

jbh28

Active Member
And comparing two English versions, can’t help but place doubt in our minds about God’s ability to perfectly preserve His Word!

Sorry, but this is simply untrue. I use both the ESV and the KJV and have NEVER doubted God's ability to perfectly preserve His word. This is totally uncalled for by you. You have been asked by the mods and now me to stop this type of postings. you just had a thread closed where you were doing this very thing. Having 2 or more translations of the Bible is great!
 

stilllearning

Active Member
Hello Rippon

You have said serval times.......
“But the KJV revisers disagreed with your premise.”
I have not responded to this statement, because they are nobody to me.
They are just men.
--------------------------------------------------
Next you said.........
“And I know that comparing two or more Bible’s in your Bible study, eats away at your faith in God’s preserved word.
You and B4L keep saying that completely foolish thing. Where do you get such a silly notion (aside from other posters on the BB)?”

I was totally unaware that anybody else was saying this(honestly).

This is one of the points that I have made in this very thread:
None of us, should allow what ANY HUMAN BEING has said, to effect our Doctrine.

Jesus said.......
Mark 7:7
“Howbeit in vain do they worship me, teaching [for] doctrines the commandments of men.”

--------------------------------------------------
Next you asked........
“How can it be wrong to compare?"

It’s not wrong to compare mayonnaise or truck tires, because each of us have our preferences;
But we are talking about THE WORD OF GOD!

Our preferences should have absolutely no bearing on this!
--------------------------------------------------
You also said........
“One version may accentuate a nuance that that another translation is lacking in a particular passage. The comparison process may lead you into a deeper understanding of the Word of God.”

This has already been discussed in this thread;
I am a big fan of finding the nuances of God’s Word; But I want the Holy Spirit to bring them out to me, not some editor of another Bible version!

This comparison leads to a “false deeper understanding”, that is not really deeper at all;
But more shallow.
Because it’s getting us away from verbal inspiration!
--------------------------------------------------
Lastly you suggest........
“Go ahead and try it sometime --your faith will not be hurt but enhanced.”
No thinks;
What may “feel” like an enhancement(to my flesh), might be something I don’t really need.
 

jbh28

Active Member
The Bible says........
Daniel 3:25
“He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.”


Therefore the answer to this question is clear.
He saw the Preincarnate Christ.

So what is the problem.
--------------------------------------------------
Well, every other English Bible, changes this last line to something like this.....
“.....and he looks like, a son of the gods!”

Now, is this an attack upon our faith, or what!

Just to give the answer, the literal translation is "like a son of the gods." Remember, this is a pagan king saying this. He has NEVER seen Jesus, so how would he know what Jesus looked like to be able to make a statement that it looked like Jesus? So even if it was actually Jesus in there(the KJV even says "like" and not that it was actually Jesus) the pagan king would have not known that it looked like Jesus whom he has never seen.
 

NaasPreacher (C4K)

Well-Known Member
Hello C4K

The KJB & the Geneva Bible, are basically the same Bible;

Here is the verse in question in the 1587 Geneva Bible - ' Then Azarias stoode vp, & praied on this maner, and opening his mouth in ye mids of the fire, saide, '

Is that close the KJV of Daniel 3v25?
 
Last edited by a moderator:

stilllearning

Active Member
Hello again C4K

You asked.......
“Though this is a total fallacy it does point out an inconsistency - is 'basically the same Bible' always close enough?”

It is not that much of a fallacy.
The KJB & the Geneva Bible, are basically the same in that the Geneva Bible does not remove the verses and passages that the MV’s do.

I have a copy of the 1611 KJB, and I would say that comparing the Geneva Bible and the KJB, is like comparing the 1611 edition and the 1769 edition.
They are basically the same Bible!

So you asked, is this always enough?
Well I prefer to use the 1769 edition rather than the 1611;
But if all I had was a 1611, I would love it just as much!
--------------------------------------------------
You also suggested.......
“If so, why can we not use both the KJV and the NKJV since they are also - 'basically the same Bible?”
Each of us can do what we want.
But we should consider what is best for us!
Sure the KJB is very close to the NKJV: But why use them both?

If your wanting to study God’s Word, and are listening for the Holy Spirit to reveal to you what the Bible actually says, why gum it up at all with “your choices of additional versions”??
--------------------------------------------------
Finally you said........
“Better to have one CT translation that two TR translations? Are you sure you want to stick to that opinion?”
You remember the example I gave about being in prison.
If they were only going to give me a CT translation(and that is all that I had), than I would love it.

But if they gave me a choice of one CT translation or two TR translations, I would take the two:
But I would only use one of them!
 

stilllearning

Active Member
Here is the verse in question in the 1587 Geneva Bible - ' Then Azarias stoode vp, & praied on this maner, and opening his mouth in ye mids of the fire, saide, '

Is that close the KJV of Daniel 3v25?

That is interesting; Because I have a copy of the Geneva Bible on PDF, and in my copy that verse says........
"25 And he answered, and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt, and the form of the fourth is like the son of God."
 

NaasPreacher (C4K)

Well-Known Member
That is interesting; Because I have a copy of the Geneva Bible on PDF, and in my copy that verse says........
"25 And he answered, and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt, and the form of the fourth is like the son of God."

Different editions - some of the editions of the Geneva Bible, like 1587, included the Apocrypha in the body of the text. So which Geneva was close enough to the KJV to count as the same Bible?
 

annsni

Well-Known Member
Site Supporter
Well, I see what the issue is here. It is that by reading to different versions, you begin to lose faith in God. So for you, I can see why you need to only have one version. However, I do not at all have that issue. I can read multiple versions and never once doubt that God had preserved His Word and that I can fully stand on what I am reading. So may God bless you in your single version and may God bless me in multiple versions.

Hi annsni

You asked........


That is no issue for me, because “they both are the Word of God”.

The Lord will bless your faith in studying and “fully believing” the ESV, just as the Lord will bless me, for “fully believing” the KJB.

But if either of us, start using and studying both, than that is where the problems starts.
--------------------------------------------------
Some can’t understand this, but God blessing our “faith” more than anything else.

And comparing two English versions, can’t help but place doubt in our minds about God’s ability to perfectly preserve His Word!
 

stilllearning

Active Member
Different editions - some of the editions of the Geneva Bible, like 1587, included the Apocrypha in the body of the text. So which Geneva was close enough to the KJV to count as the same Bible?

I figured that the explanation would be “different editions”, but why look for trouble that has already been dealt with.

The 1611 KJB also had the Apocrypha, but the following editions removed it.
--------------------------------------------------
This is a significant point in this discussion.
“Why was the Apocrypha removed from the later editions of these Bibles?!?”

Because God’s Spirit filled people WOULD NOT ACCEPT the Apocrypha!
--------------------------------------------------
So instead of going back and forth about, “just how close a Bible should be to the KJB”, why not just exclusively use the KJB, that for hundreds of years, was “PURIFIED” by God Himself, through the Spirit filled Church that read it?
 

NaasPreacher (C4K)

Well-Known Member
I figured that the explanation would be “different editions”, but why look for trouble that has already been dealt with.

The 1611 KJB also had the Apocrypha, but the following editions removed it.
--------------------------------------------------
This is a significant point in this discussion.
“Why was the Apocrypha removed from the later editions of these Bibles?!?”

Because God’s Spirit filled people WOULD NOT ACCEPT the Apocrypha!
--------------------------------------------------
So instead of going back and forth about, “just how close a Bible should be to the KJB”, why not just exclusively use the KJB, that for hundreds of years, was “PURIFIED” by God Himself, through the Spirit filled Church that read it?

So we go full circuit - it must be the KJT or it is not enough.

And on topic - the king saw what he perceived as a representation of divinity, be it an angel or Christ incarnate.
 
Last edited by a moderator:

stilllearning

Active Member
So we go full circuit - it must be the KJT or it is not enough.

And on topic - the king saw what he perceived as a representation of divinity, be it an angel or Christ incarnate.
======================================
You said......
“So we go full circuit - it must be the KJT or it is not enough.”
You know as well as I do, that I have repeatedly said in this very thread, that even the NIV would be “enough” for me, if that is all that I had.
--------------------------------------------------
You also said.......
“And on topic - the king saw what he perceived as a representation of divinity, be it an angel or Christ incarnate.”

If that is “enough” for you, that’s fine.
But don’t you think it is important, in rightly dividing the Word of truth, that we never leave any questions about Christ open like this.....

Who was it that died on the cross? It could have been an angel or Christ Himself?
(I know this is blatant, but I am making a point.)

If it’s not important to correctly identify Christ in Daniel 3:25, than where in the Bible is it important?
 

Rippon

Well-Known Member
Site Supporter
The 1611 KJB also had the Apocrypha, but the following editions removed it.

This is a significant point in this discussion.
“Why was the Apocrypha removed from the later editions of these Bibles?!?”

Because God’s Spirit filled people WOULD NOT ACCEPT the Apocrypha!

It wasn't removed from most KJV editions until the mid 19th century. So from 1611 until 1850 or so were the people of God not filled with the Spirit of God? Were the KJV revisers not filled with the Spirit of God when they included it and cross-referenced it to the rest of the canon?

Would you say that the real essence of the KJV --the stripped-down model,with the Apocrypha deleted has only been around for 161 years?

Why was it removed? Things that are different are not the same. The KJV of today is very different from the KJV's from 1611-1850 or so.

Time to make new charts to demonstrate how many verses have been removed from the modern (since 1850)KJV's.
 

NaasPreacher (C4K)

Well-Known Member
======================================
You said......

You know as well as I do, that I have repeatedly said in this very thread, that even the NIV would be “enough” for me, if that is all that I had.
--------------------------------------------------
You also said.......


If that is “enough” for you, that’s fine.
But don’t you think it is important, in rightly dividing the Word of truth, that we never leave any questions about Christ open like this.....

Who was it that died on the cross? It could have been an angel or Christ Himself?
(I know this is blatant, but I am making a point.)

If it’s not important to correctly identify Christ in Daniel 3:25, than where in the Bible is it important?

Where does the Aramaic refer to Christ in Daniel 3v25? It is indeed enough that a pagan king was impacted enough to refer divinity. How does the concept that the individual in the fire might be an angel affect the doctrine of Christ?
 

jbh28

Active Member
That is interesting; Because I have a copy of the Geneva Bible on PDF, and in my copy that verse says........
"25 And he answered, and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt, and the form of the fourth is like the son of God."
that's not the Geneva. They didn't spell words like that. What you just quoted was the current KJV reading, not the Geneva.

Different editions - some of the editions of the Geneva Bible, like 1587, included the Apocrypha in the body of the text. So which Geneva was close enough to the KJV to count as the same Bible?

Yes, that's the apocrypha portion. the Geneva has this...

Geneva: "And he answered, and said, Loe, I see foure men loose, walking in the middes of the fire, and they haue no hurt, and the forme of the fourth is like the sonne of God."

KJV 1611: He answered and said, Loe, I see foure men loose, walking in the midst of the fire, and they haue no hurt, and the forme of the fourth is like the sonne of God.
 

jbh28

Active Member
Just to give the answer, the literal translation is "like a son of the gods." Remember, this is a pagan king saying this. He has NEVER seen Jesus, so how would he know what Jesus looked like to be able to make a statement that it looked like Jesus? So even if it was actually Jesus in there(the KJV even says "like" and not that it was actually Jesus) the pagan king would have not known that it looked like Jesus whom he has never seen.

Still think some are missing the point
 
Status
Not open for further replies.
Top