• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Why so much against KJB-only?

BrianT

New Member
Originally posted by michelle:
Lucifer is refered to as the son of the morning, NOT THE MORNING STAR as I clearly pointed out in that last post regarding the Hebrew word "Helel". PLease stop trying to excuse obvious blasphemy for your love of the modern versions.
Michelle, "Lucifer" is the old English and old Latin word for the morning star, Venus. I recently provided a flurry of posts on this subject, please see the following discussion:
http://www.baptistboard.com/ubb/ultimatebb.php/topic/4/1272/6.html#000086
 

Pastor Larry

<b>Moderator</b>
Site Supporter
Michelle,

The simplest explanation is that we need to look at the contexts of these various verses. The same name can be applied to different people. Consider that Ezekiel was called the Son of Man. So was Christ. Does that make Ezekiel Christ?? Of course not. We understand the basic rule of context in those passages.

Now, all you need to do is apply that same rule to these passages you are discussing. The title "morning star" can be applied to different people. The context is what determines that, not the version we prefer.
 

michelle

New Member
Peace and love to you all in Jesus Christ our Lord and Saviour!

Brian T, I am well aware that one of the meanings of Lucifer is morning star in the Latin language, and in fact I mentioned this in my post what the footnotes say regarding this. Why then, is it the name "Lucifer" is in Isaiah 14, and "morning star" in Revelation? Why did't the translators of the KJV make it the same, as the modern translators have done? Think about this one long and hard, and please read my previous posts.

Love in Jesus Christ our Lord and Saviour,
michelle
 

BrianT

New Member
Michelle, I have read your previous posts (but I admit I skim, because of their length) - so now please read mine, that I linked to. I've already told you why "Lucifer" is in the KJV: Because in older English (not just Latin), the term means "morning star". I can't really speculate on why they didn't make it the same phrase as in Revelation, but they did put "Or: daystar" in the margin - they didn't use the same term, but they promoted the same *meaning*. That's what translators are supposed to do: *translate*. After that, then we can *interpret*. We should not do it the other way around, or we get into real trouble.

The KJV has "morning stars" in Job 38:7 - do you think this might confuse someone into thinking there are multiple Jesus's?

You said it was "blasphemy" to use "morning star" in Isaiah, and that you would not touch a Bible that did so. Is the Hebrew texts also blasphemous, for using "Helel", the name of the Babylonian god that the Babylonians worshiped and personified as the morning star? Is the LXX (the Greek OT scriptures used by the Apostles and early church) blasphemous for using heôsphoros, the Greek term for the morning star, Venus?

I don't really care if you *interpret* the passage to be about Satan, or even if you reject the old meaning of "Lucifer", but you are entirely incorrect to say that the *translation* is blasphemous. "morning star" is the most accurate translation - how you interpret that, based on context and other factors, is the next step.
 

michelle

New Member
Peace and love to you all in Jesus Christ our Lord and Saviour!

Pastor Larry, I appreciate your explanation, and I understand what you are saying, and agree to a point regarding the context of the passages. It is not what version we prefer, because God's word is God's pure word, and there is not an assortment of God's word that anyone can choose from like the flavor of an ice cream cone. God's word is HIS TRUTH and message to us and revelation of himself to us that he views very important, and should therefore be as important to us. To say that there are many versions out there to suit once preference is like saying that God can reach others through other religions, and that they all must worship the same God, just in a different way, and that this is okay with God. God is holy, pure, righteous,just, and a jealous God, and the same yesturday, today, tomorrow and forever. To say that God's word must come down to the lowest denominator of society, in order for that culture of the day to be able to understand it, is denying the power and work of the Holy Spirit. It would be one thing if the modern versions translated word for word in the common language of today, although, many terms used today have changed their meanings from what the origional meaning was. WE can all read, and understand the english in the KJV, and to change the archaic words to our normal language of today (which is becoming more and more wicked), I do not necessarily see a problem with, but I do not see the necessity of it. What I see a problem with, is the adding and subtracting of God's word in the modern versions, under the guise of a translation. I also see a problem with versions that would have a corrupt greek text underlying them, rather than the Recieved Text. I see a problem with those who are involved with the translations and editors of modern versions, and the bad fruits of them, that should not have even been involved in ANY PROCESS WHATSOEVER of a Bible translation. That is like the rabbit trusting the fox to cross the river. Sorry, I will not rely upon such a thing, nor would I recommend to others of such a thing and will always warn others of the dangers. I cannot support things to which has evidenced a corruption, even as subtle as it may seem, of God's word.

As far as your comments regarding one having the same name, or being referred to with the same name or term in the bible. If a version says in Isaiah that this is the morning star, who falls from heaven and is to going into the pit, and then we see this same term referring to our Lord and Saviour Jesus Christ, do you not see the confusion this can cause? Do you not see the blasphemy? Do you not see that the Hebrew does not say this about Satan? Lucifer is who Madame Blavatsky worshipped, along with many others. To them he is the morning star, which is blasphemy. There is only one morning star, and that is our Lord and Saviour Jesus Christ. Is satan a type of morning star? Absolutely NOt! Ezekiel, and King David, and others were types of Christ. Do you not see the wisdom God gave to the translators in their use of the name Lucifer in that verse? Everyone knows that Lucifer is Satan! Even those back in that time, and onward through today. How many people know Satan to be the morning star? How many more know the morning star to be Jesus Christ?

love in Jesus Christ our Lord and Saviour,
michelle
 

Scott J

Active Member
Site Supporter
Originally posted by Precepts:
</font><blockquote>quote:</font><hr />Originally posted by Scott J:
</font><blockquote>quote:</font><hr />Originally posted by Precepts:
Follow the fact there is nothing that Jesus said in Luke 4 that isn't found in Isaiah, but only that yall are demanding that Luke 4 be verbatum. Seems yall are holding a higher standard than God Himself. :rolleyes:
Follow the fact that there is nothing said in the KJV that isn't found in faithful MV's, but only that y'all are demanding that MV's be verbatum. Seems y'all are holding a higher standard for qualifying something as a legitimate version of God's Word than God Himself. :rolleyes: </font>[/QUOTE]I John 5:7,8 </font>[/QUOTE]Like you pointed out about Jesus reading of Isaiah- the Trinity is found elsewhere in MV's. Therefore, by your own rule your objection is falsified.
 

Scott J

Active Member
Site Supporter
Originally posted by Precepts:
</font><blockquote>quote:</font><hr />We do. No one here has denied the the KJV is the Word of God.

It is you that denies God's Word as given to us in faithful MV's like the NASB, NKJV, etc.
Yes you do when you attack the KJB and say, "But it doesn't say...."</font>[/QUOTE] The problem with this statement is that it is premised on a falsehood. I have never attacked the KJV. I have acknowledged that it has weaknesses... as does any work of men no matter how good they are. However, I have never attacked it or said it wasn't the Word of God or even said that it was anything less than a superior translation, one of a select few.

Then God says the mv's are lacking in their content and also misleading by using deficit wordings that don't mirror the image of God's REAL Word found in our AV 1611 KJB.
God never said any of this and, contrary to you apparently, I am not confused about your deity or that of your teachers. God never said what you posted above- you did.

To put words in His mouth is the sin of presumption.
God has proven it over and over to yall, and I agree with God. :eek: ;)
sleeping_2.gif
Even if you're joking, this statement is blasphemous. God has not proven it. It is not true... and the truth is YOU are demanding that God agree with you.
 

michelle

New Member
Peace and love to you all in Jesus Christ our Lord and Saviour!

Brian T, is the morning star the most accurate translation of this verse in Isaiah? The word "star" never appears in the Hebrew text of this verse. Helel means "the bright one". So correctly translated would be O bright one, son of the morning, and NOT MORNING STAR. Kokab is the Hebrew word for star, and appears nowhere in the text. It reads, helel, ben shachar, and helel is found nowhere else in the Hebrew scriptures. This is the ONLY place it is found. Kokab is found in Job 38:7, but not in this verse and not with helel. The heathen are those who stold the term for Jesus Christ, and use it for their false god - Lucifer. Now do you understand? Now can you see the blasphemy that has been done in the modern translations? I pray that the Lord Jesus Christ will show this to you, and others.

love in Jesus Christ our Lord and Saviour,
michelle
 

BrianT

New Member
Originally posted by michelle:
The word "star" never appears in the Hebrew text of this verse. Helel means "the bright one". So correctly translated would be O bright one, son of the morning, and NOT MORNING STAR. Kokab is the Hebrew word for star, and appears nowhere in the text.
Michelle, you ask me to read your posts, but you refuse to read mine. I referred you to my previous posts on the subject so I wouldn't have to reply to these arguments all over again. The very first post on the link I provided addresses this. It says: "In 2 Pet 1:19, the Greek has the single word "phosphoros" (#5459) and not "hemera" (#2250) and "aster" (#792). If it is a "problem with the translation" because the individual words "morning" and "star" are not in the original language in Isa 14:12, then tell me, does the KJV have the same "problem with the translation" because the individual words "day" and "star" are not in the original language in 2 Pet 1:19? Yes or no?"

The heathen are those who stold the term for Jesus Christ, and use it for their false god - Lucifer. Now do you understand?
I "understand", but I DISAGREE, because the "morning star" reading is ancient, older even than the book of Revelation. The LXX, which the Apostles used, uses the Greek word for Venus the morning star in this verse. Also, it's basically the same word as in 2 Pet 1:19, by the way! I don't care what the heathens do or did, I don't think it's wise to base translation decisions on what non-believers think. We should not bend scriptures around beliefs of others, we should let the text stand and then educate them.
 

robycop3

Well-Known Member
Site Supporter
Michelle:

"How many people know Satan to be the morning star? How many more know the morning star to be Jesus Christ?"

Job 38:7
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?

How many say these morning stars are each a Jesus?

Revelation 22:16
I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.


Revelation 2:28
And I will give him the morning star.

Now, is Jesus gonna give the overcomers either Himself or the devil?

There are many meanings for morning star in Scripture. To say that the rendering 'morning star' substitutes Jesus for the devil in Isaiah 14:12 is an amazingly STUPID Onlyist fabrication.
 

michelle

New Member
Peace and love to you all in Jesus Christ our Lord and Saviour!

Brian, you continue talking about the greek and how the apostles used the greek LXX. The Old testament was written in Hebrew not greek. There was a translation of the Hebrew to the greek prior to the Lord Jesus Christ which you continue to assume this is what the apostles used, however the Hebrew scriptures are the more accurate and reliable text. Greek text underlies the New Testament, as that was the common language of the day and they were not written in the Hebrew language, but WERE written in the greek. So your referrence to the greek translation of the Old Testament is why you cannot, and will not see the obvious blasphemy in this and is causing you much confusion and error.

Love in Jesus Christ our Lord and Saviour,
michelle
 

BrianT

New Member
Whatever. You are changing the subject, and ignoring all our points. Let me know if you actually want to discuss this issue. Until then, I'm done - I went though all this just a couple weeks ago, see my comments there. Really. I don't feel like cutting and pasting when you just ignore it all anyways.

God bless,
Brian
 

Scott J

Active Member
Site Supporter
Originally posted by Precepts:
</font><blockquote>quote:</font><hr /> Poor and meek can have similar meanings...
Yeah, but we're talking about when God said those words and not when you've said them. </font>[/QUOTE] I recognize that you are desparate to evade the issue and avoid the obvious truth that your beliefs about versions is false... but this isn't even your best evasion work. Just deal with it QS. "Poor" and "meek" are not the same word and God didn't say either of them.

I am amazed that someone like you can cling so tightly to a false doctrine.
</font><blockquote>quote:</font><hr /> These are again similar but not exactly the same. To "bind up" does not mean a person is healed. It means they have been cared for. To "heal" means that the care has a definite effect.
Uh, when Jesus cares for some one, believe me, well Him, they're HEALED! And Jesus doning the caring does have the definite, eternal EFFECT! So put your hand on the radio and repeat after me... ;) </font>[/QUOTE] OK. "Bind up" is the same as "heal", "bind up" is the same as "heal", "bind up" is the same as "heal"... Nope. Didn't work. The truth is still the truth and these are still different words.
He told me when my accusers "deliver" me to the judges, He will set me at LIBERTY and I can go FREE!
Still not the same words... you still have two versions. The KJV still teaches that multiple versions of God's Word are OK.
These are significantly different according to the standards you use to claim that MV's differ from the KJV. "Bruised" and "bound" are not the same. The don't mean the same thing nor are their meanings very similar.
O.K., so let's take them dependently upon what they really mean in context[/quote][/qb] Mean in context? Are you willing to give the same latitude to us when we show you that the KJV and MV's teach the same thing with different words when taken "in context"? You have established a rule: that if a text doesn't use the same words as the KJV it is not God's Word. Now you want to violate your own rule.

You see QS, I have no problem with your explanations. Mine are even more forgiving towards the KJV. The difference is that I am honest enough to apply this standard consistently and fairly. You on the other hand use two sets of balances. You are double-minded.
rather than by modern terminology which lacks comprehension in most circumstances when it come to understanding what Thus Saith The LORD:
With this phrase in mind, your following explanation of how words don't mean what they mean when they disprove your predetermined conclusions about Bible versions.
"Bound" simply means to be restrained by cords, as in bound by cords and restrained from movement, but "Bruised" more accurately
Oh. So Luke as inspired is more accurate than Isaiah as inspired? So being less accurate is suddenly OK with you?
represents the idea of prison life, or proper imprisonment that the person was "bruised" by the normal "beating" entailed upon imprisonment.
That simply doesn't answer the objection. The objection is that "bound" does not equal "bruised".
...I am only glancing off the surface of just how deep the word "bruised" can go as far as Biblically defining "BRUISED"
You are also glancing off the surface of giving a meaningful answer to the question at hand. I agree that Christ suffering for us is a deep subject... it simply isn't the one we are discussing.

Just ONE more reason we need to get back to the Bible, modern English in no way can really compare. It has only newly configured and invented, while complex, wording, but lost true meaning in the process of simple words like the word "bruised".
That's called an subjective opinion. Not a fact.

Many MV's are accurate translations of the original languages. If you think they have "lost true meaning" then that is your problem.
The major obvious weakness of your explanation is that the phrase is inserted into the list of Isaiah 61 in the middle. It was not added to the beginning nor end which is what we would see if Jesus had skipped to another section of scripture.
O.K., but let me shoot that concept right in the heart.[/quote] Why didn't you do this?
I never said, Luke never said, God never said, only yall have said the phrase is not found in Isaiah 61,
Nor did I. I said two things. One that Jesus used different words than the KJV of Isaiah if Luke (KJV) is perfectly worded. I also said that the quote in Luke uses a phrase not found in Isaiah 61.

Granting that the text comes from a different part of Isaiah, I simply said that your explanation doesn't make sense because the phrase is inserted in the middle instead of at the end.

I tend to believe that Jesus was reading from a more accurate version of Isaiah than the one used by the KJV translators... that again is a subjective opinion.
Jesus read from I saih, not just what we might refer to as Isaiah 61, anyone can see by simply reading Is 61 that the phrase doesn't appear, but I am not looking for a contradiction to the Word of God,
There is no contradiction in the Word of God. There is a discrepancy and apparently a weakness in the KJV's OT Hebrew text.
am looking for where the Lord was refering to when He had the onloker's gaze fastly set upon Him.
It may have been that or the version he read from may have had this phrase exactly where it appears in Luke.

BTW, I think you cited Isaiah 49:9 and 42:7 as sources for the questionable words... the words in these passages don't exactly match up with their corresponding phrases in Luke 4 either.

Yall keep demanding something of the Scripture that just isn't there by your little box you keep trying to make the Lord stay in.
Boy did the pot say a mouth full to the kettle there. It is you that demands that God only approve of the KJV... It is you that persistently demands something of the Scripture that just isn't there... it is you that has tried to put God's revelation into a box created by Anglicans in the 17th century.

Now if Luke had said, "The Lord read from Isaiah 61:1,2 these exact words", then I would agree with you on this point, but he DIDN'T.
This is classic. You now have claimed that even though Luke said Jesus was reading... He must have been paraphrasing since the same words aren't used by the KJV in the two passages.

Here are other things Jesus didn't say in Luke 4:18: good tidings, meek, bind up, and bound. I am sorry that this distresses you so greatly... but maybe it isn't a problem with the KJV at all. Maybe it is a problem with your false beliefs about the KJV.

This works much in the same way where Jesus said things like: "Ye have said..., but I say...."

Big difference when the Lord says what He meant instead of what yall keep saying He said, but all the while in futility.
thumbs.gif
Problem is.. He didn't say the same thing as appears in Isaiah 61 even if we disregard the inserted phrase. It isn't a matter of what the Lord meant or what we "keep saying". It is a matter of what the text of the KJV plainly reads.
 

michelle

New Member
Peace and love to you all in Jesus Christ our Lord and Saviour!

Robycop, am I fabricating this? Has the NIV not put morning star into a verse where it does not exist, nor belong? Has it not given the title of Jesus Christ to that of the devil? Have I fabricated this? Look it up for yourself! Is the term in Job referring to the morning stars the same as that of Isaiah? Are they speaking of the same thing, and if they are, why is it that the Hebrew words do not say it? Are we called christians? Are we called the sons of God? Why do you think that is? Why do you think that the meanings of Hebrew names of the men of God were a reference to Jesus Christ? Should this be the same of those fallen? Has God given disobedient children or wicked men of old these similair names/terms in other parts of scripture? Or does he make a distinction?

It may be STUPID to you, but it is very important to me, and to those who might be misled or confused by this.

Love in Jesus Christ our Lord and Saviour,
michelle
 

robycop3

Well-Known Member
Site Supporter
Michelle:
"The word "star" never appears in the Hebrew text of this verse. Helel means "the bright one". So correctly translated would be O bright one, son of the morning, and NOT MORNING STAR."

Michelle, the words "the image of" do NOT appear whatsoever in the Greek of Romans 11:4. God's name does NOT appear in the Greek term 'me geniteo', translated in the KJV many times as "God forbid".

Evidently, the AV 1611 translators knew something about the Hebrew word 'helel', which is, as Brian said, a name for a Babylonian god. They also knew that 'morning star' has several meanings in Scripture, as we've shown. They placed a marginal note in the AS 1611-"or, O day starre" for Isaiah 14:12. Now, whether or not they knew what the planets are, or that the sun is a star, we don't know, but they DID know that when dawn was breaking, few luminaries could be seen in the sky besides the moon. This would include Venus, the 3rd-brightest natural object in the sky, which is often a "morning star", visible almost to sunrise.

Please don't be misled by stupid KJVO assertions. Anyone reading Isaiah 14 in context can see that it does NOT refer to Jesus, and that the morning star in V 12 of the newer Bible versions is someone else. The KJVOs try to work against your common sense.

Here's 2 Peter 1:19 Latin Vulgate- "et habemus firmiorem propheticum sermonem cui bene facitis adtendentes quasi lucernae lucenti in caliginoso loco donec dies inlucescat et **lucifer** oriatur in cordibus vestris"

Same verse, KJV-"We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the **day star** arise in your hearts: "

Clearly, the AV translators equated Lucifer with day star. Note that lucifer is lower-case in the Latin. The AV men made it a proper name in Isaiah 14. Now, I'm not saying this is entirely wrong, but the idea that modern BVs seek to dishonor Christ by rendering 'morning star' in V 14 is absurd. Michelle, you CANNOT trust those KJVOs. They'll tell all sorts of fishing stories hoping someone somewhere will believe their myth.

The theme of this thread is, "Why are so many people against KJVO?" The answer-MOST OF US KNOW KJVO IS A MAN-MADE FALSE DOCTRINE. And the Isaiah 14:12 issue is a prime example of KJVO stupidity and falsehood.
 

robycop3

Well-Known Member
Site Supporter
Originally posted by michelle:
[QB] Peace and love to you all in Jesus Christ our Lord and Saviour!

Robycop, am I fabricating this? Has the NIV not put morning star into a verse where it does not exist, nor belong?

No, it hasn't. This is a complete fabrication by some KJVOs. We've demonstrated that the AV translators equated 'helel' with day star. the KJVOs have invented their own twist on this verse.

Has it not given the title of Jesus Christ to that of the devil? Have I fabricated this?

YOU haven't fabricated it-you've merely repeated something some jabroney made up years ago.It was hooey then and it's hooey now.


"Look it up for yourself! Is the term in Job referring to the morning stars the same as that of Isaiah? Are they speaking of the same thing, and if they are, why is it that the Hebrew words do not say it? Are we called christians? Are we called the sons of God? Why do you think that is? Why do you think that the meanings of Hebrew names of the men of God were a reference to Jesus Christ? Should this be the same of those fallen? Has God given disobedient children or wicked men of old these similair names/terms in other parts of scripture? Or does he make a distinction?"

Think about what you just typed in the above paragraph. You've just affirmed what I and some others have said all along-that there different meanings for "morning star" in Scripture. That's why I posted the two Revelation verses from the KJV, to show that JESUS HIMSELF makes a distinction, and in the same dialogue, no less.

It's the KJVONLYIST who tries to present just one meaning for 'morning star' WHEN IT MAKES HIS/HER FALSE DOCTRINE LOOK GOOD. The KJVO waffles more than Bisquick. He/she says, "Jesus called Himself the morning star, & that's it." But yet, when reminded of what Job said, well, "That's an exception." When reminded that JESUS said, "and I will GIVE him the MORNING STAR", well,he/says,"Yeah, but that's different."

The pure truth is that each use in Scripture of 'morning star' has a unique meaning, & that the KJVO assertion about Isaiah 14:12 is a complete prevarication.


"It may be STUPID to you, but it is very important to me, and to those who might be misled or confused by this."

What's stupid to me is the whole KJVO thing, which is nothing more than a totally man-made false doctrine. What's important to me is the TRUTH. I want to speak the TRUTHS of God free from the FALSEHOODS of man. And KJVO has been PROVEN FALSE repeatedly. It's the KJVO myth & those who advocate it who are misleading.[/i]
 

robycop3

Well-Known Member
Site Supporter
Originally posted by michelle:
[QB] Peace and love to you all in Jesus Christ our Lord and Saviour!

Brian, you continue talking about the greek and how the apostles used the greek LXX. The Old testament was written in Hebrew not greek. There was a translation of the Hebrew to the greek prior to the Lord Jesus Christ which you continue to assume this is what the apostles used, however the Hebrew scriptures are the more accurate and reliable text.

As Brian said, you're totally ignoring things just posted on this board. In summary of some of them, we see JESUS HIMSELF read, in Luke 4, from a text of Isaiah different from that which is translated into our Bibles. In Acts 8, Philip and the Ethiopian used another version of Isaiah, possibly the same one used earlier by JESUS. If you wish to say JESUS used the wrong version, be my guest.


Greek text underlies the New Testament, as that was the common language of the day and they were not written in the Hebrew language, but WERE written in the greek. So your referrence to the greek translation of the Old Testament is why you cannot, and will not see the obvious blasphemy in this and is causing you much confusion and error.

Then please explain WHY the words JESUS and Philip read aloud closely match the words of the Greek LXX and NOT those of the Hebrew Masoretic Text.

Michelle, you really need to check out the VERACITY of all those KJVO claims. [/i]
 

Precepts

New Member
Originally posted by Scott J:
</font><blockquote>quote:</font><hr />Originally posted by Precepts:
</font><blockquote>quote:</font><hr />Originally posted by Scott J:
</font><blockquote>quote:</font><hr />Originally posted by Precepts:
Follow the fact there is nothing that Jesus said in Luke 4 that isn't found in Isaiah, but only that yall are demanding that Luke 4 be verbatum. Seems yall are holding a higher standard than God Himself. :rolleyes:
Follow the fact that there is nothing said in the KJV that isn't found in faithful MV's, but only that y'all are demanding that MV's be verbatum. Seems y'all are holding a higher standard for qualifying something as a legitimate version of God's Word than God Himself. :rolleyes: </font>[/QUOTE]I John 5:7,8 </font>[/QUOTE]Like you pointed out about Jesus reading of Isaiah- the Trinity is found elsewhere in MV's. Therefore, by your own rule your objection is falsified. </font>[/QUOTE]Oh, so now you want to jump from the context of just one Book of the Bible to the whole context of the mv's? Sounds reasonable enough, except for the consistent omissions and deliberate changes of meanings to what is supposed to be clearer wordings but are altogether losing clarity and precise definitions of what Our Bible already says in the AV 1611 KJB.
:rolleyes: No thanky
 

Precepts

New Member
The problem with this statement is that it is premised on a falsehood. I have never attacked the KJV. I have acknowledged that it has weaknesses... as does any work of men no matter how good they are. However, I have never attacked it
If you haven't attacked the KJB, then praytell how is it you think it to have any weaknesses?
God never said any of this and, contrary to you apparently, I am not confused about your deity or that of your teachers. God never said what you posted above- you did.

To put words in His mouth is the sin of presumption.
Au contraire, but the Lord has said it many times throughout His Word, you just fail to see that, I just agree with God. You lack vision simply, and insinuating some things that are truly ludricous.
Even if you're joking, this statement is blasphemous. God has not proven it. It is not true... and the truth is YOU are demanding that God agree with you.
No. But now let me ask how many more mv's need to be published before we'll know what God already said in the AV 1611 KJB?
 

Precepts

New Member
I am amazed that someone like you can cling so tightly to a false doctrine.
What doctrine is that? KJVO ? Hah! That's just your way of labeling me, falsely.
"Poor" and "meek" are not the same word and God didn't say either of them.
Yeah he did, right there in Luke 4
OK. "Bind up" is the same as "heal", "bind up" is the same as "heal", "bind up" is the same as "heal"... Nope. Didn't work. The truth is still the truth and these are still different words.
Yeah it does, to bind up wounds is not to bandgae them alone, but to remove all injury and bleeding as well as any infection or disease, you know, like the Blood of Christ does with our leprosy.
Still not the same words... you still have two versions. The KJV still teaches that multiple versions of God's Word are OK.
Where? I find many places that the Lord has said differently.
O.K., so let's take them dependently upon what they really mean in context
[/qb] Mean in context? Are you willing to give the same latitude to us when we show you that the KJV and MV's teach the same thing with different words when taken "in context"? You have established a rule: that if a text doesn't use the same words as the KJV it is not God's Word. Now you want to violate your own rule.

You see QS, I have no problem with your explanations. Mine are even more forgiving towards the KJV. The difference is that I am honest enough to apply this standard consistently and fairly. You on the other hand use two sets of balances. You are double-minded. [/quote] Nope. You've just got me confusede with somebody else you like to argue with. Just tell me plainly what the Lord has said and don't use words that detract from the original meaning is all I ask, but that isn't the case with mv's now is it? No. I'll just go ahead and answer that for you since you seem to be having trouble admitting it.
With this phrase in mind, your following explanation of how words don't mean what they mean when they disprove your predetermined conclusions about Bible versions.
No. You just like to overlook what really fits the case of the KJB and define those same words by the erroneous part of the defintion.

You like to say God was deceived, I say no, He was flattered, you say flattered means deceived, but no, flattery doesn't not deceive God, but you think it does, but I know and others know, flattery is subjective only, not definitive, so "deceived" is altogether in error. Sorry.
Oh. So Luke as inspired is more accurate than Isaiah as inspired? So being less accurate is suddenly OK with you?
There you go again, trying to limit Luke 4:18 to Isaiah 61:1, just doesn't work, does it? ou've admitted it several times now then you contradict yourself over and over about it, so just leave it alone, you cannot convince me or anyone else otherwise.

Be back later with the rest of your extended, uh, rather lengthy reply, you really must be getting close to the breaking point.
;)
 
Top