• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

WHy Would Anyone Think That...

Status
Not open for further replies.

jaigner

Active Member
I also don't understand why God would keep the "best" manuscripts hidden for 1800 years. :confused:

What are you talking about? God allowed the original manuscripts to be lost. We just have better ones than the writers of the KJV did.
 

JesusFan

Well-Known Member
What are you talking about? God allowed the original manuscripts to be lost. We just have better ones than the writers of the KJV did.

Didn't God inform Daniel that in the last days knowledge would be increasing, so wouldn't the Lord be allowing us to discover more about the Bible nearer end of days?
 

John of Japan

Well-Known Member
Site Supporter
There are places where the Byz. reading is superior to WH or NU. It is not a given that a CT rendering is always the best.
But the reason you gave for liking the CT was that it did not harmonize. But it does so quite a bit. So your reason for liking the CT is invalid.
It sounds like a good idea for a thread. Also I could focus on paraphrases that Paul made as well.

Here are just a few for now. They are snips --not the entire passages.

Malachi 7:6 : I will send my messenger,who will prepare the way before me.
Jesus quoted it in Matthew 11:10 as:I will send my messenger ahead of you,who will prepare your way before you.
The Gospel writer simply corrected the LXX.
Psalm 8:2 : Through the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and avenger.
Jesus put it in a different way in Matthew 21:16: From the lips of children and infants you, Lord, have called forth your praise.
Both the Byz and UBS have this as a direct quote of the LXX, without "Lord" in there. So the problem is?
Here are some examples from the writer,Matthew -- not Jesus.

Isaiah 42:1 : he will bring justice to the nations
42:4 : In his teachings the islands will put their hope
However, in Matthew 12:21 Matthew wrote: In his name the nations will put their hope.
This is an almost exact quote of the LXX of Is. 42:4.


Zechariah 9:9 : See,your king comes to you,righteous and victorious,lowly and riding on a donkey.
Matthew's paraphrase: See,your king comes to you, gentle and riding on a donkey.
Once again a quote from the LXX, simply leaving out a phrase for Matthew's discourse purpose. No paraphrase here.

So tell me, where are the paraphrases? What you are describing with these examples are not translation problems but part of the Synoptic Problem. And futhermore, you mistook the reference in the 1st one, which should have been Mal. 3:1, and you didn't even give the address for your last Matthew quote. Sloppy. If this is the best you have, cease and desist. I don't have time to keep looking up the LXX.
 

John of Japan

Well-Known Member
Site Supporter
Nothing fundamental was changed with respect to altering substantial teaching.

Nonetheless,I'll start with one example for you. I'll be using Philip W. Comfort's book : New Testament Text And Translation Commentary.I will only cite portions of his information.

Matthew 17:21 : WH NU : omit verse
var/TR : add verse
But this kind does not come out except by prayer and fasting

"The external evidence including this verse is substantial...If the verse was originally part of Matthew's gospel,there is no good reason to explain why it was dropped from so many early and diverse witnesses. Thus, it is far more likely that this added verse was assimilated from Mark 9:29 in its long form... Thus,a scribe took the full verse of Mark 9:29 as presented in his manuscript and inserted it here;most other manuscripts maintained this insertion in the transmission of the text... The verse is included in KJV and NKJV and excluded in all other modern versions except NASB and HCSB which include the verse in brackets." (p.51)
According to Maurice Robinson, who did his Ph. D. dissertation on scribal habits, scribes were much more likely to drop a line than assimilate. Comfort is following a myth that goes way back among textual critics who state it without evidence, without actually examining scribal habits. Does Comfort give evidence that assimilation was common? I seriously doubt it. Again, Comfort's point assumes Marcan priority to be fact, which is quite doubtful in the minds of many scholars. So his view is pure speculation here.
 

John of Japan

Well-Known Member
Site Supporter
Not really.
Yes, really. The eclectic method, which produced the current critical text of the Greek NT, is very subjective. Are you familiar with Metzger's A Textual Commentary on the Greek NT, which explains the choices the UBS editorial committee made? It is full of statements such as "it is possible to argue" (Matt. 1:11), "appears to be" (2:18), "it is possible" (3:16), etc.
Not reputable ones, no.
This is a slap in the face of some very reputable scholars who through the years and even now are Byzantine/Majority advocates, such as Maurice Robinson (Southeastern Baptist Theological Seminary), Zane Hodges (Dallas), Arthur Farstad (Dallas), Wilbur Pickering, William Pierpont and many others. Then there is Harry Sturz (who taught both David Alan Black and Dan Wallace), who agreed with neither the CT nor the Byzantine side.
 

JesusFan

Well-Known Member
Yes, really. The eclectic method, which produced the current critical text of the Greek NT, is very subjective. Are you familiar with Metzger's A Textual Commentary on the Greek NT, which explains the choices the UBS editorial committee made? It is full of statements such as "it is possible to argue" (Matt. 1:11), "appears to be" (2:18), "it is possible" (3:16), etc.
This is a slap in the face of some very reputable scholars who through the years and even now are Byzantine/Majority advocates, such as Maurice Robinson (Southeastern Baptist Theological Seminary), Zane Hodges (Dallas), Arthur Farstad (Dallas), Wilbur Pickering, William Pierpont and many others. Then there is Harry Sturz (who taught both David Alan Black and Dan Wallace), who agreed with neither the CT nor the Byzantine side.

Think that it is best to say on this issue that good Christians can in grace agree to disagree on this topic, as though I hold to the CT as being the closest to the original language texts, think that your position is well articulated, some good scholarship, and think regradless of our help positions, Christians have accurate english translation, your choice wether to use NKJV/NASV/NIV etc!
 

glfredrick

New Member
What are you talking about? God allowed the original manuscripts to be lost. We just have better ones than the writers of the KJV did.

The correct term is "autographs." Manuscripts are hand-copied versions based on the originals, or based on copy of other manuscripts.

I have a theory about the autographs and why God may have caused them to disapear. Perhaps He knows us better than we know ourselves and understood that we would bow down and worship the books instead of the God they point to? I suspect it is so, much like the Ark of the Covenant, which He also made go away until the time when He deems it necessary once again.

Can't prove my theory until I meet God face-to-face, but it has merit.
 

glfredrick

New Member
Yes, really. The eclectic method, which produced the current critical text of the Greek NT, is very subjective. Are you familiar with Metzger's A Textual Commentary on the Greek NT, which explains the choices the UBS editorial committee made? It is full of statements such as "it is possible to argue" (Matt. 1:11), "appears to be" (2:18), "it is possible" (3:16), etc.
This is a slap in the face of some very reputable scholars who through the years and even now are Byzantine/Majority advocates, such as Maurice Robinson (Southeastern Baptist Theological Seminary), Zane Hodges (Dallas), Arthur Farstad (Dallas), Wilbur Pickering, William Pierpont and many others. Then there is Harry Sturz (who taught both David Alan Black and Dan Wallace), who agreed with neither the CT nor the Byzantine side.

Interesting how only those with whom you side doctrinally have the correct view... That is starting to sound more like tradition on your part rather than scholarship, not to take anything away from those great scholars.
 

John of Japan

Well-Known Member
Site Supporter
Interesting how only those with whom you side doctrinally have the correct view... That is starting to sound more like tradition on your part rather than scholarship, not to take anything away from those great scholars.
Was I supposed to sit there and ignore Jaigner while good men, top scholars were maligned as not being reputable?

I have no idea why you are saying my position comes from tradition. What in the world that I have said gave you this idea? My grandfather and father were actually on the CT side. Dad was actually taught Greek at Wheaton in the 1940's using Westcott and Hort.

I was originally a CT man, trained with the UBS text at BJU and Tennessee Temple. In 1986 I decided to research the issue and came out on the Majority text side after reading many scholarly books on both sides. More recently I have read and come to agree strongly with the Robinson/Pierpont methodology (as compared to the Zane Hodges approach).
 
Last edited by a moderator:

John of Japan

Well-Known Member
Site Supporter
Think that it is best to say on this issue that good Christians can in grace agree to disagree on this topic, as though I hold to the CT as being the closest to the original language texts, think that your position is well articulated, some good scholarship, and think regradless of our help positions, Christians have accurate english translation, your choice wether to use NKJV/NASV/NIV etc!
Yes, as Baptists we believe in the priesthood of the believer and the autonomy of the local church. And for the record, the church I pastor does not use the KJV, but the 新改訳聖書. :saint:
 

Mexdeaf

New Member
Was I supposed to sit there and ignore Jaigner while good men, top scholars were maligned as not being reputable?

I have no idea why you are saying my position comes from tradition. What in the world that I have said gave you this idea? My grandfather and father were actually on the CT side. Dad was actually taught Greek at Wheaton in the 1940's using Westcott and Hort.

I was originally a CT man, trained with the UBS text at BJU and Tennessee Temple. In 1986 I decided to research the issue and came out on the Majority text side after reading many scholarly books on both sides. More recently I have read and come to agree strongly with the Robinson/Pierpont methodology (as oppose to the Zane Hodges approach).


I've come to the Dr. Fred Afman viewpoint- he would often say, "There are good men on both sides of this issue", give us the facts as he knew them and let us choose.
 

John of Japan

Well-Known Member
Site Supporter
I've come to the Dr. Fred Afman viewpoint- he would often say, "There are good men on both sides of this issue", give us the facts as he knew them and let us choose.
Would that good men on both sides would return to the spiritual attitudes of good men in our days at TTU, amen?
 

John of Japan

Well-Known Member
Site Supporter
Nothing fundamental was changed with respect to altering substantial teaching.

Nonetheless,I'll start with one example for you. I'll be using Philip W. Comfort's book : New Testament Text And Translation Commentary.I will only cite portions of his information.

Matthew 17:21 : WH NU : omit verse
var/TR : add verse
But this kind does not come out except by prayer and fasting

"The external evidence including this verse is substantial...If the verse was originally part of Matthew's gospel,there is no good reason to explain why it was dropped from so many early and diverse witnesses. Thus, it is far more likely that this added verse was assimilated from Mark 9:29 in its long form... Thus,a scribe took the full verse of Mark 9:29 as presented in his manuscript and inserted it here;most other manuscripts maintained this insertion in the transmission of the text... The verse is included in KJV and NKJV and excluded in all other modern versions except NASB and HCSB which include the verse in brackets." (p.51)
Let's take a closer look at this. Compare the two passages (note that there are no textual problems in either verse):

Matt 17:21-- touto de to genoV ouk ekporeuetai ei mh en proseuch kai nhsteia (touto de to genoV ouk ekporeuetai ei mh en proseuch kai nhsteia)
Mark 9:29--kai eipen autoiV touto to genoV en oudeni dunatai exelqein ei mh en proseuch kai nhsteia (kai eipen autoiV touto to genoV en oudeni dunatai exelqein ei mh en proseuch kai nhsteia)

Note: the final phrase is identical in both Matt. and Mark, but the first half of the verse is quite different. Matt. ekporeuetai, but Mark has exelqein, and so forth. If Matthew is harmonizing to Mark's wording, why did he deliberately "disharmonize" the first part of the verse? Logically there is no reason to do so. Granted, Comfort is a far greater scholar than I am, but his view here just does not fit the bill.

Now, Rippon, for you to prove harmonization in the Byzantine, pleas provide a passage, parallel in two Gospels, that doesn't just deal with leaving out or including words, but that you feel is a definite attempt by the Byzantine to harmoize so that the two passages are identical.
 
Last edited by a moderator:

glfredrick

New Member
Was I supposed to sit there and ignore Jaigner while good men, top scholars were maligned as not being reputable?

I have no idea why you are saying my position comes from tradition. What in the world that I have said gave you this idea? My grandfather and father were actually on the CT side. Dad was actually taught Greek at Wheaton in the 1940's using Westcott and Hort.

I was originally a CT man, trained with the UBS text at BJU and Tennessee Temple. In 1986 I decided to research the issue and came out on the Majority text side after reading many scholarly books on both sides. More recently I have read and come to agree strongly with the Robinson/Pierpont methodology (as compared to the Zane Hodges approach).

I will offer you the benefit of the doubt due to your scholarly approach to the situation. Can't say that about a lot of the others who take the same position that you do. They think that the devil is involved in all the other manuscripts.
 

glfredrick

New Member
Yes, as Baptists we believe in the priesthood of the believer and the autonomy of the local church. And for the record, the church I pastor does not use the KJV, but the 新改訳聖書. :saint:

Would be rather difficult to be both a missionary to foreign lands and also a KJVO person, no? But I expect that some have tried...
 

John of Japan

Well-Known Member
Site Supporter
I will offer you the benefit of the doubt due to your scholarly approach to the situation. Can't say that about a lot of the others who take the same position that you do. They think that the devil is involved in all the other manuscripts.
Perhaps you are mistaking my Byzantine priority position with some kind of KJVO position. :cool:

Even TR folk don't usually take the position that the devil inspired the other mss. Read the writings of David Otis Fuller or Edward F. Hills (who was actually a genuine textual scholar on the Caesarean text type).
 

glfredrick

New Member
Perhaps you are mistaking my Byzantine priority position with some kind of KJVO position. :cool:

Even TR folk don't usually take the position that the devil inspired the other mss. Read the writings of David Otis Fuller or Edward F. Hills (who was actually a genuine textual scholar on the Caesarean text type).

Good, then join me in the battle against the heretical position that so many here on the board take with their KJVO stance.
 
Status
Not open for further replies.
Top