• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Your Ideal Parallel Bible?

Status
Not open for further replies.

Marcia

Active Member
If you could design your ideal parallel Bible that would include 4 English versions/translations side by side, which ones would you choose? This is not necessarily asking which 4 are your favorite, but which you would like to see next to each other, or which are most beneficial. And why?

I am not even sure which ones I would pick, but I think 2 of them would be NASB and NKJV.
 

tinytim

<img src =/tim2.jpg>
The one i own I don't think can be beat..
It has the 1873 KJV, NIV, NLT, NASB

I wanted one with KJV, because that is what I preach from... it is paragraph style, and has the footnotes from the 1611, that most other KJVs omit.

I also wanted the NIV, because so many use it.
I use the NLT for my personal devotions,
and of course the NASB for more technical studies.
 

BCF Jeff

New Member
I think they are a great start. NASB is one of the best for study NKJV great for memorization as it will be familiar with most people.

I might add the Message for a good paraphrase. (I don't use any paraphrase in preaching and teaching but it can be helpful in person devotions)

Finally, I would use the CSB because it is used in most the SBC literature now-a-days. (I like the CSB too)
 

StefanM

Well-Known Member
Site Supporter
NASB, NRSV, KJV, NIV

NASB-most literal

NRSV- gender inclusive (not my preference, to use for comparison), used in more mainline churches

KJV- traditional

NIV- dynamic equivalence, widespread
 
my ideal Bible's at unbound.biola.edu

not only can i have a variety of English Bible choices for its 4 parallel columns, but i can get Gk, Heb, Chinese (either simplified/trad; either CUV/TCV), n other translations.

top that, woohoo! :tongue3:
 

Rippon

Well-Known Member
Site Supporter
Or , the NRSV , NET , ISV . That's only three , but I would still appreciate it .
 

Ransom

Active Member
KJV/NASB/NIV/???

The KJV, because it's traditional.

The NASB, representing the more literal school of translation.

The NIV, representing the more "readable" school of translation (thus contrasting it with the NASB), plus it's currently the most popular with evangelicals.

Not sure about my fourth choice. Probably the NRSV as a good, literary representive of the newest translations in addition to being popular with mainline churches.

On the downside, 3/4 of my choices are part of the Tyndale/KJV family. Too bad there aren't more good and influential translations outside of that family tree - most of them seem to be for a specific purpose, usually a Bible for people whose English is weak, such as children or those for whom it is a second language.
 

Keith M

New Member
Geneva/KJV/NKJV/NASB95

Geneva & KJV for their tradition.

NKJV for its modernization of KJV language.

NASB95 for its accuracy.
 
Last edited by a moderator:

IFB Mole

New Member
KJV - because of its tradition and its still a great translation, though garmmar and words have changed in 400 years and there have been new manuscript discoveries since its translation

HCSB - updated version from Texus Receptus and many Baptist translators were involved.

LITV - most literal of all translations but can be a bit cumbersome and there was essentially only one main translator

ESV - very easy to read but still literal translation, becoming my favorite. It is amazingly close to the NKJV and the KJV for that matter but it reads a flows so much better because of grammar and updating of archaic words. It is fast becoming my favorite for study and everyday reading.
 

tinytim

<img src =/tim2.jpg>
Ransom said:
KJV/NASB/NIV/???

The KJV, because it's traditional.

The NASB, representing the more literal school of translation.

The NIV, representing the more "readable" school of translation (thus contrasting it with the NASB), plus it's currently the most popular with evangelicals.

Not sure about my fourth choice. Probably the NRSV as a good, literary representive of the newest translations in addition to being popular with mainline churches.

On the downside, 3/4 of my choices are part of the Tyndale/KJV family. Too bad there aren't more good and influential translations outside of that family tree - most of them seem to be for a specific purpose, usually a Bible for people whose English is weak, such as children or those for whom it is a second language.

If you add NLT, you would have my Bible. See my post on page 1
 

Marcia

Active Member
Well, it's really interesting to read what people said.

Now that I've thought about it, I think I would want
NASB 95
NKJV or KJV
ESV
NET Bible

I don't have an ESV but have read a lot of good things about it here. It would be interesting to compare it to the NASB. I would choose the NET Bible over the NIV, but I guess the NET notes might not fit in a parallel bible. :(
 

Phillip

<b>Moderator</b>
IFB Mole said:
KJV - because of its tradition and its still a great translation, though garmmar and words have changed in 400 years and there have been new manuscript discoveries since its translation

HCSB - updated version from Texus Receptus and many Baptist translators were involved.

LITV - most literal of all translations but can be a bit cumbersome and there was essentially only one main translator

ESV - very easy to read but still literal translation, becoming my favorite. It is amazingly close to the NKJV and the KJV for that matter but it reads a flows so much better because of grammar and updating of archaic words. It is fast becoming my favorite for study and everyday reading.

Where do you find that the HCSB is an updated version from the Textus Receptus? Just curious, this is news to me.
 

Hope of Glory

New Member
The NA in one column, and a literal translation by a non-denominational Greek scholar with no pre-set religious ideas in the other with the KJV to compare it to. I think it's important to have a common translation as others when studying, the KJV is good, and it's very common. Maybe as a fourth column, the ESV, since it's a decent translation, and very readable.
 

Plain Old Bill

New Member
NKJV-ESV-HCSB-AMPLIFIED.I would actually like 6 instead of 4 and would add the KJV and NASB.I think the Amplified is the best paraphrase.:wavey:
 

Ransom

Active Member
If you add NLT, you would have my Bible. See my post on page 1

Hmmm. I'm not sure I see the point of a paraphrase in a parallel Bible.

By the way, page references are meaningless in this new forum software, since everyone can choose how many posts appear per page.
 
Status
Not open for further replies.
Top