• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Who did the king see?

Status
Not open for further replies.

beameup

Member
The Bible says........
Daniel 3:25
“He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.”


Therefore the answer to this question is clear.
He saw the Preincarnate Christ.

So what is the problem.
--------------------------------------------------
Well, every other English Bible, changes this last line to something like this.....
“.....and he looks like, a son of the gods!”

Now, is this an attack upon our faith, or what!

The Aramaic is "bar 'elahh" or son of God which is equivalent to the Hebrew "bene ha 'Elohim" .
Always used of angels in the Old Testament. My guess is that it was Michael the Archangel.
 

Rippon

Well-Known Member
Site Supporter
The King James uses the most literal word-for-word translation with fewest words.


Not that a word count is actually a determining factor --but the American Standard Version of 1901 is supposed to be the most literal translation outside of an interlinear.

KJV is MORE THAN ADEQUATE

Textus Receptus :thumbsup:

(Aside from the times that the KJV departs from the TR?)
 

JesusFan

Well-Known Member
[/SIZE]

Not that a word count is actually a determining factor --but the American Standard Version of 1901 is supposed to be the most literal translation outside of an interlinear.



(Aside from the times that the KJV departs from the TR?)


Aren't both 1977 NASV/1995 NASB considered morre literal/accurate than KJV also?
 

Rippon

Well-Known Member
Site Supporter
As I have said many times....THEY ALL WERE!

And of course you and I have not read all the English versions before the 1611 came about.

Are any modern versions as good or better than those English versions (you haven't read) which came out before the 17th century?
 

stilllearning

Active Member
And of course you and I have not read all the English versions before the 1611 came about.

Are any modern versions as good or better than those English versions (you haven't read) which came out before the 17th century?

No...and the OP proves it!
 

beameup

Member
WHAT modern Bible version uses their [Wescott&Hort] Greek text exclusively though?

A little leaven [yeast] leavens the whole lump [of dough] - Gal 5:9, 1 Cor. 5:6

There are only a couple dozen English words in the KJV
that are not used anywhere on the planet today.
The KJV is 400 years old and is still a "Modern Translation".
2 Timothy 2:15

-------------------------------------------------------

For those who love Wescott & Hort so much, why don't
you use the "modern" Revised Version?
 
Last edited by a moderator:

Rippon

Well-Known Member
Site Supporter
Now, is this an attack upon our faith, or what!

Now,after giving all the proof necessary for a rationally-minded person to say they were wrong --will you now admit that for the passage to be rendered "a son of the gods" is not an attack upon the Faith?
 

stilllearning

Active Member
Hi Rippon

You asked..........
“Now, after giving all the proof necessary for a rationally-minded person to say they were wrong”
What an interesting question:
Are you saying that I have given proof?
and...who are you saying is wrong?
--------------------------------------------------
You continued..........
“--will you now admit that for the passage to be rendered "a son of the gods" is not an attack upon the Faith?”

Well my statement, was actually a question(even though I forgot the “?”):
But....I am still leaning toward the belief, that changing “the Son of God” to “a son of the gods", is an attack.

For hundreds of years, God’s people read these words in Daniel 3:25, and found strength in the fact that Christ was there to help them!

But by simply changing a few words, the MV’s did away with that!
 

beameup

Member
just curious, wonder how the Church taught about God for 1600 years prior to ole KJV?

"The Church" was the Catholic church and they didn't allow ordinary Christians to read scripture.
The version used by "the Church" was the Vulgate which was a Latin translation of a Greek translation.
The Early Church used the Septuagint which was a Greek translation of the Hebrew.
 
Status
Not open for further replies.
Top