He said this in post 325. I asked him in the next post "Which one? I haven't come across any that has that wording."Bottom line, at least one translation uses "propitiatory shelter" at Romans 3:25
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
He said this in post 325. I asked him in the next post "Which one? I haven't come across any that has that wording."Bottom line, at least one translation uses "propitiatory shelter" at Romans 3:25
This is what I said in post 333. He remains mute. He just refuses to answer an easy question. Could it be that he was just making things up? Yep.Well Bible Gateway and Bible Hub cite scores of versions. Your rendering is not found among any of them. What translation has "propitiatory shelter" in the text? You are blowing hot air.
The above is from my post --342. but Van is a clam. The cat has his tongue. He won't fess up. Yeah, there is no such translation that has "propitiatory shelter" it is a figment of his not so creative mind.This is the third time I have asked Van to fess up. He claimed in post 325 :"at least one translation uses 'propitiatory shelter' at Romans 3:25." He refuses to simply answer the easy question. Therefore, with his refusal one has to conclude he has made things up. Typical.
Who in the world is making that claim? I certainly am not. First of all, it is your claim that all 24 portions of 24 verses from the NIV are mistranslations. Other posters have agreed with you regarding twelve of the verses. I can't say that there was any in-depth detailed discussions on all 12. And you certainly have supplied absolutely no "detailed discussions" whatsoever.The elephant in the room is the claim these mistranslations are somehow needed for functional equivalence, but that is obviously not true.
In your Van dictionary the word "document" has an entirely different meaning from the definitionsExamples document
Examples document
Examples document
Example 24 documents
Your post was nonsensical MM. How is the message of the text in the NIV and the other translations below compromised at all? What does judge or discriminate mean? Yes, evaluation; weighing carefully. It's not rocket science.Just another quickie:
1 Cor. 14:29, NIV. 'Two or three prophets should speak and the others should weigh [carefully] [what is said].' The words in brackets do not appear in any Greek manuscript. The instruction is for the others to 'judge' or 'discriminate' (Gk. diakrino). In the context, they are judging which two or three of them should speak. However, the NIV does not allow one even to consider that possibility unless one has access to the Greek text.
I'm sorry to see that the ESV is just as bad.
Well there you are. People should stick with reliable translations that don't gratuitously add to the text, like the KJV, NKJV and NASB.Your post was nonsensical MM. How is the message of the text in the NIV and the other translations below compromised at all? What does judge or discriminate mean? Yes, evaluation; weighing carefully. It's not rocket science.
CEB : the rest evaluate what is said
ESV : let the others weigh what is said
HCSB : others should weigh carefully what is said
LEB : and the others evaluate
Mounce : others should weigh carefully what is said
NRSV : let the others weigh carefully what is said
Goodspeed : while the rest weigh what is said
NET : the others should evaluate what is said
TCNT : the rest should weigh well what is said
Six Hour Warning:
Sometime after 0330 1/11 PST, this thread will be closed.