1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Featured In which verses does the NIV mess up the meaning?

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by banana, Oct 10, 2015.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    He said this in post 325. I asked him in the next post "Which one? I haven't come across any that has that wording."
     
  2. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    This is what I said in post 333. He remains mute. He just refuses to answer an easy question. Could it be that he was just making things up? Yep.
     
  3. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    The above is from my post --342. but Van is a clam. The cat has his tongue. He won't fess up. Yeah, there is no such translation that has "propitiatory shelter" it is a figment of his not so creative mind.
     
  4. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    Who in the world is making that claim? I certainly am not. First of all, it is your claim that all 24 portions of 24 verses from the NIV are mistranslations. Other posters have agreed with you regarding twelve of the verses. I can't say that there was any in-depth detailed discussions on all 12. And you certainly have supplied absolutely no "detailed discussions" whatsoever.

    Where in the world have you gotten the notion about the "need for functional equivalence" in this thread? Once again it's a case of Van-fiction.

    In your Van dictionary the word "document" has an entirely different meaning from the definitions
    the public uses.

    In my Collins English Dictionary it says :"record or report (something) in detail." Or "support (a claim) with evidence." You've done neither. You simply say verses "should read" your way. You have not offered anything in detail. You have not supported you assertive claims with evidence.

    I'm just trying to help you out here. You are looking foolish.
     
  5. Squire Robertsson

    Squire Robertsson Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jul 4, 2000
    Messages:
    15,371
    Likes Received:
    2,405
    Faith:
    Baptist
    Six Hour Warning:
    Sometime after 0330 1/11 PST, this thread will be closed.
     
  6. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    I have demonstrated beyond a shadow of a doubt that these "lists" of spam are absurd.
    The guy cannot support his claims when asked to scores of times.
    His needless quibbles are lame in the extreme.
    His favorite versions show a marked correspondence with NIV renderings much of the time.
    It is ridiculous for him to single out the NIV for abuse.
    Any translation of the Bible will have renderings that one may not agree with for various reasons.
    It would be reasonable to specify what in particular is so "mistaken."
    A competent person would be willing to cite scholars,commentators-- actual translators as some
    sort of support.
    But the poster in question on this thread sees no need to cite anyone.
    His own authority is sufficient to determine that the NIV erred grievously.
    But, though he isn't willing to cite an authority he rarely explains why he thinks the text is wrong.
    He mindlessly avers that "it should read" thus and such.
    Based upon what, you may ask.
    That's a logical question.
    But you will either get nonsensical replies --or non-answers.
    A number of his renderings cannot be found in any translation.
    They originate from his mind.
    So his "standard reading" is violated by the NIV.
    But of course all other versions have also transgressed his particular reading.
    No translation is perfect.
    We all acknowledge that (aside from the KJVO sect).
    The NIV is imperfect.
    But it is not to be castigated in such a deplorable manner as the instigator has done numerous times.
     
    #366 Rippon, Jan 11, 2016
    Last edited: Jan 11, 2016
  7. Martin Marprelate

    Martin Marprelate Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 18, 2010
    Messages:
    8,909
    Likes Received:
    2,128
    Faith:
    Baptist
    Just another quickie:
    1 Cor. 14:29, NIV. 'Two or three prophets should speak and the others should weigh [carefully] [what is said].' The words in brackets do not appear in any Greek manuscript. The instruction is for the others to 'judge' or 'discriminate' (Gk. diakrino). In the context, they are judging which two or three of them should speak. However, the NIV does not allow one even to consider that possibility unless one has access to the Greek text.

    I'm sorry to see that the ESV is just as bad.
     
    #367 Martin Marprelate, Jan 11, 2016
    Last edited: Jan 11, 2016
  8. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    Your post was nonsensical MM. How is the message of the text in the NIV and the other translations below compromised at all? What does judge or discriminate mean? Yes, evaluation; weighing carefully. It's not rocket science.

    CEB : the rest evaluate what is said
    ESV : let the others weigh what is said
    HCSB : others should weigh carefully what is said
    LEB : and the others evaluate
    Mounce : others should weigh carefully what is said
    NRSV : let the others weigh carefully what is said
    Goodspeed : while the rest weigh what is said
    NET : the others should evaluate what is said
    TCNT : the rest should weigh well what is said
     
    #368 Rippon, Jan 11, 2016
    Last edited: Jan 11, 2016
  9. Martin Marprelate

    Martin Marprelate Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 18, 2010
    Messages:
    8,909
    Likes Received:
    2,128
    Faith:
    Baptist
    Well there you are. People should stick with reliable translations that don't gratuitously add to the text, like the KJV, NKJV and NASB.
     
  10. Squire Robertsson

    Squire Robertsson Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jul 4, 2000
    Messages:
    15,371
    Likes Received:
    2,405
    Faith:
    Baptist
    This thread is closed.
     
Thread Status:
Not open for further replies.
Loading...