What consistent, sound, just measures are used to determine what constitutes Bible correcting?
Is some Bible-correcting in effect accepted by any believers who read a Bible translation?
Some seem to view all Bible-correcting as negative and wrong, ignoring that some Bible-correcting could be positive and right in that it would be following scriptural instructions from God. When a hand-written copy of the Scriptures is made, correcting any omissions, any additions, and any copying errors introduced by man would be in agreement with scriptural truths. When a printed copy of the Scriptures is made, correcting any omissions, any additions, or any errors would be in agreement with scriptural truths.
Deuteronomy 4:2
Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
Deuteronomy 12:32
What thing soever I command thee, observe to do it: thou shalt not add thereto, nor diminish from it.
Proverbs 30:6
Add thou not unto his words, let he reprove thee, and thou be found a liar.
The truth is that some things that would be considered Bible-correcting were involved in the process of the making of the twenty to thirty textually-varying Textus Receptus editions and in the process of the making of the pre-1611 English Bibles and of the 1611 KJV. Do KJV readers inconsistently accept the Bible-correcting of Erasmus, Stephanus, and Beza, the Bible-correcting of the makers of the KJV, and the Bible-correcting by post-1611 editors/printers? The makers of the KJV did not follow any one printed NT edition solely and completely so that they in effect corrected their primary NT text edition with readings from other editions or sources.
Probably all Bible translators make some corrections to their own Bible-translating work. The makers of the KJV approved of the making of corrections to Bible translations.
According to what consistent, sound measures/standards applied justly would Bible-correcting be assumed right before 1900 and wrong after 1900?
According to what consistent, sound, just measures/standards, can it be assumed that all the actual Bible-correcting involved in the process of the making of the KJV is right and any Bible-correcting involved in the process of making another English translation is wrong?
Adding words, omitting words, and changing the actual words given by inspiration of God to the prophets and apostles would be wrong according to the Scriptures. Correcting the additions of words, the omission of words, and the changing of words would be right according to the Scriptures. It has not been demonstrated that the correcting of errors introduced by men in a copy of the Scriptures or in a translation of the Scriptures would be wrong.
Is some Bible-correcting in effect accepted by any believers who read a Bible translation?
Some seem to view all Bible-correcting as negative and wrong, ignoring that some Bible-correcting could be positive and right in that it would be following scriptural instructions from God. When a hand-written copy of the Scriptures is made, correcting any omissions, any additions, and any copying errors introduced by man would be in agreement with scriptural truths. When a printed copy of the Scriptures is made, correcting any omissions, any additions, or any errors would be in agreement with scriptural truths.
Deuteronomy 4:2
Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
Deuteronomy 12:32
What thing soever I command thee, observe to do it: thou shalt not add thereto, nor diminish from it.
Proverbs 30:6
Add thou not unto his words, let he reprove thee, and thou be found a liar.
The truth is that some things that would be considered Bible-correcting were involved in the process of the making of the twenty to thirty textually-varying Textus Receptus editions and in the process of the making of the pre-1611 English Bibles and of the 1611 KJV. Do KJV readers inconsistently accept the Bible-correcting of Erasmus, Stephanus, and Beza, the Bible-correcting of the makers of the KJV, and the Bible-correcting by post-1611 editors/printers? The makers of the KJV did not follow any one printed NT edition solely and completely so that they in effect corrected their primary NT text edition with readings from other editions or sources.
Probably all Bible translators make some corrections to their own Bible-translating work. The makers of the KJV approved of the making of corrections to Bible translations.
According to what consistent, sound measures/standards applied justly would Bible-correcting be assumed right before 1900 and wrong after 1900?
According to what consistent, sound, just measures/standards, can it be assumed that all the actual Bible-correcting involved in the process of the making of the KJV is right and any Bible-correcting involved in the process of making another English translation is wrong?
Adding words, omitting words, and changing the actual words given by inspiration of God to the prophets and apostles would be wrong according to the Scriptures. Correcting the additions of words, the omission of words, and the changing of words would be right according to the Scriptures. It has not been demonstrated that the correcting of errors introduced by men in a copy of the Scriptures or in a translation of the Scriptures would be wrong.