37818
Well-Known Member
You simply dismiss.I've already dealt with the textual issue, you apparently ignored it.
And so responded,The time line is a matter of interpertation. Jesus instituted the rememberance after the supper, Luke 22:19-20. Judas was at the table, verse 21. John notes supper being ended. John refers to it as the supper, in John 13:4 and in John 21:20 in John 13:23. Judas went out after Jesus gave him a piece of bread, John 13:26. Early tradition wants to make Jesus' footwashing the footwashing before institution of the remembrance. But that is simply not what happened. That wrong interpertation creates this "textual difficulty." According to one of the rules of textual criticism the supposed difficult reading "being ended" should be favored.
The D. A. Carson in his commentary on John (page 469) makes the point that the reading "being ended" the Greek could be interperted, "had just been served."So that tradition is wrong because that automatically solves your problem? Noted. You have no credibility on this issue because you can't accept basic facts and solely base your victory on what you deem to be a corrupted text which is bogus.
Now γενομενου in this form is used 8 times in the New Testament and the only time it is translated "being ended" is John 13:2.
Two facts from Luke 20:19-21. Jesus instituted the remembrance "after the supper." And Judas was at the remembrance. So John 13:2 being translated "being ended" would be correct.
Making the reading to be "during" because of John 13:4 and Jesus giving Judas some dipped bread to go out in John 13:26 is supposing a difficulty where here really is not one. Furthermore as I pointed out John 13:23 is referred to as taking palce at "the supper" per John 21:20.
There are actually 4 textual variants for John 13:2.
The majority text, γενομενου being 99.5% of the manuscripts of John.
P66 reading which has a spelling error, γεναμενου.
The reading translated "during," γινομενου, 0.3% of the readings.
And the the other reading claimed to be the same reading as γινομενου, γεινομενου.
Last edited: