As many as were ordained to eternal life
(hosoi ēsan tetagmenoi eis zōēn aiōnion). Periphrastic past perfect passive indicative of tassō, a military term to place in orderly arrangement. The word “ordain” is not the best translation here. “Appointed,” as Hackett shows, is better. The Jews here had voluntarily rejected the word of God. On the other side were those Gentiles who gladly accepted what the Jews had rejected, not all the Gentiles. Why these Gentiles here ranged themselves on God’s side as opposed to the Jews Luke does not tell us. This verse does not solve the vexed problem of divine sovereignty and human free agency. There is no evidence that Luke had in mind an absolutum decretum of personal salvation. Paul had shown that God’s plan extended to and included Gentiles. Certainly the Spirit of God does move upon the human heart to which some respond, as here, while others push him away. Word Pictures in the New Testament (A. T. Robertson)
This of course mirrors my authentic interpretation.
If you had just started with what some scholar had said then you would not have so many problems. You put yourself out there in the position of scholar which I doubt that you are. That is why I use the words of scholars in cases like this for example:
Had inclined themselves, ēsan tetagmenoi, may be either in the middle voice, as translated, or passive, had been inclined. In the middle voice the subject participates in the results of the action, as here (cf. Dana and Mantey, § 155). Note that it is said of the Jews, in Act_13:46, you yourselves are rejecting, apōtheisthe, in the middle voice; and of the believers in Act_13:48 : they inclined themselves, in the middle voice. And so we have here an antithesis between the Jews and believers. Predestinarians use this passage as a stronghold. Predestination is a Roman Catholic view brought to Protestantism: "This view began with Jerome who revised the old Latin rendering destinati or ordinati to praeordinati in order to make coming to faith and salvation the product of a predestinatory eternal decree. Calvin is the great exponent of the decretum absolutum…" (Lenski, Acts, p. 553).
Your choice of words makes you come across as the authority or as I said as if you support the calvinist view.
As many as were ordained to eternal life
(hosoi ēsan tetagmenoi eis zōēn aiōnion). Periphrastic past perfect passive indicative of tassō, a military term to place in orderly arrangement. The word “ordain” is not the best translation here. “Appointed,” as Hackett shows, is better. The Jews here had voluntarily rejected the word of God. On the other side were those Gentiles who gladly accepted what the Jews had rejected, not all the Gentiles. Why these Gentiles here ranged themselves on God’s side as opposed to the Jews Luke does not tell us. This verse does not solve the vexed problem of divine sovereignty and human free agency. There is no evidence that Luke had in mind an absolutum decretum of personal salvation. Paul had shown that God’s plan extended to and included Gentiles. Certainly the Spirit of God does move upon the human heart to which some respond, as here, while others push him away. Word Pictures in the New Testament (A. T. Robertson)
This of course mirrors my authentic interpretation.
If you had just started with what some scholar had said then you would not have so many problems. You put yourself out there in the position of scholar which I doubt that you are. That is why I use the words of scholars in cases like this for example:
Had inclined themselves, ēsan tetagmenoi, may be either in the middle voice, as translated, or passive, had been inclined. In the middle voice the subject participates in the results of the action, as here (cf. Dana and Mantey, § 155). Note that it is said of the Jews, in Act_13:46, you yourselves are rejecting, apōtheisthe, in the middle voice; and of the believers in Act_13:48 : they inclined themselves, in the middle voice. And so we have here an antithesis between the Jews and believers. Predestinarians use this passage as a stronghold. Predestination is a Roman Catholic view brought to Protestantism: "This view began with Jerome who revised the old Latin rendering destinati or ordinati to praeordinati in order to make coming to faith and salvation the product of a predestinatory eternal decree. Calvin is the great exponent of the decretum absolutum…" (Lenski, Acts, p. 553).
Your choice of words makes you come across as the authority or as I said as if you support the calvinist view.
Now of course you will say I am attacking you but that is because you cannot handle criticism of any kind.