Can a Translation be Inspired and Infallible? Seminarians and bible agnostics say No, but the Bible says Yes. Whom are you going to believe, God or unbelieving men??
I am frequently told by modern bible version proponents that no translation can be inspired and that only the originals were inspired. This may be what they learned in seminary or from some other Bible teacher they happen to admire, but is it the truth?
Most Christians will affirm that the Bible is our rule of faith and practice. It is a little self contradictory to stand in the pulpit and say the word of God is inspired, when in his heart the pastor knows he is not referring to any book here on this earth that people can hold in their hands and believe. He really should say what he believes - that the word of God WAS inspired at one time but we no longer have it, so the best we can do is hope we have a close approximation of what God probably meant to tell us.
It also seems a bit inconsistent to say he believes the originals were inspired, when he has never seen them, they never were together in one single book, and they no longer exist anyway. How does he know they were inspired? He accepts this by faith. Yet he seems to lack the faith to actually believe that God could do exactly what He said He would do with His words. God said He would preserve them and that heaven and earth would pass away but His words would not pass away.
So, if the Bible itself is our rule of faith and practice, does it teach us a translation can be the inspired words of God? The answer is an emphatic Yes, and it does so many times.
In the Book of Genesis, chapters 42-45, we have the record of Joseph's reunion with his brethren. That Joseph spoke Egyptian instead of Hebrew is evident by Genesis 42:23 "And they knew not that Joseph understood them; for he spake unto them by an interpreter." Joseph spoke in Egyptian yet his words are translated and recorded in another language, which turns out to be the inspired words of God.
A translation does not have to be a "word for word" literal carry over into another language for it to be the inspired word of God. If we have the God given text and the God given meaning of that text communicated by way of another language, as I firmly believe we do in the King James Bible, it is still the inspired word of God.
God's words are like water in a vessel. If the same water is poured out into another vessel, even a vessel of a different shape and size, and there is no addition of foreign matter or subtraction of substance, it is the same water.
Again we see the same thing in Exodus chapters 4 through 14 where Moses confronts Pharaoh and speaks with him face to face. Pharaoh does not speak Hebrew, so Moses undoubtedly uses the Egyptian language in his verbal exchanges with him, yet the whole series of conversations is recorded in another inspired translation.
In the book of Ezra chapter 4:7-16 we see another clear example of where a rather lengthy letter written in the Syrian language is translated into inspired Hebrew. In Ezra 4:7-8 we read where the enemies of God's people wrote a letter "in the Syrian tongue" to persuade king Artaxerxes to demand that the Jews cease from their work of re-building the house of the Lord in Jerusalem. The translated words of this letter are found written in verses 11 all the way through verse 16. Read the entire passage to see that what was originally written in Syrian was then translated and recorded in the Hebrew language.
Ezra 4:7-11 And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue. ... And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time. This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time..."
Here we clearly see that the original Hebrew autograph of Ezra included a portion that was both a TRANSLATION of another foreign language and a COPY of that other foreign language, yet it was and is the inspired words of the living God.
In Acts 22 we see another clear example of how a translation can be the inspired words of God. Acts 21:40 tells us: "And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a great silence, HE SPAKE UNTO THEM IN THE HEBREW TONGUE, SAYING...". There then follows a lengthly sermon of 21 entire verses preached by Paul in the Hebrew tongue, yet not a word of this sermon is recorded in Hebrew but in inspired Greek. Was Paul's sermon inspired? Undoubtedly. But God also inspired the translation of this sermon into another language.
If no translation can be inspired of God, then how do those who hold this unbiblical position explain all the Old Testament quotes found in the New Testament? They were originally inspired in Hebrew but then the Holy Ghost took these scores of verses and translated them into another inspired language. Not only that, but the Holy Ghost sometimes did not use a strictly literal word for word rendering. God sometimes adds a little more detail or explains further or makes a different application of the original verse to a new situation. This is how God does it and what the Bible itself teaches us about inspired translations.
Brother James Melton has written a very good article on why he believes the King James Bible is the true word of God. In his article he mentions what the true Holy Bible says about the word "to translate" - http://www.av1611.org/kjv/knowkjv.html
Brother Melton writes: The words "translate" and "translated" occur three times in the Bible, and GOD is the Translator each time. The scholars insist that the KJV cannot be infallible, because it is "only a translation." Do you suppose that such scholars have checked II Samuel 3:10, Colossians 1:13, and Hebrews 11:5 to see what GOD has to say about translating?
In II Samuel 3:10 we are told that it was God Who translated Saul's kingdom to David. We are told in Colossians 1:13 that Christians have been translated into the kingdom of Jesus Christ, and Hebrews 11:5 tells us that God translated Enoch that he should not see death. God was the One doing the translating each time. What's the point? The point is that a translation CAN be perfect, if God is involved in the translating.
When the New Testament writers would quote the Old Testament (Mt. 1:23; Mk. 1:2; Lk. 4:4; Jn. 15:25; Acts 1:20; 7:42; I Cor. 2:9; Gal. 3:13, etc.), they had to TRANSLATE from Hebrew to Greek, because the Old Testament was written in Hebrew, but THEY wrote in Greek. So, if a translation cannot be infallible, then EVEN THE NEW TESTAMENT IN THE "ORIGINAL GREEK" ISN'T INFALLIBLE, because it contains translations from the Hebrew text! - (end of quotes from brother Melton. See his article. http://www.av1611.org/kjv/knowkjv.html It is very good!)
Which language did the Lord Jesus Christ speak while He was here on earth, Hebrew, Greek, Aramaic or a combination of the three? No one knows for sure, but we do know that He spoke to Paul in the Hebrew tongue yet His words were translated into Greek. "And when we were all fallen to the ground, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul. why persecutest thou me? It is hard for thee to kick against the pricks." There then follows another four long verses all spoken in the Hebrew tongue by our Lord, yet none of it is recorded in Hebrew but is translated into another language.
" And that from a child thou hast known the HOLY SCRIPTURES, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus. ALL SCRIPTURE IS GIVEN BY INSPIRATION OF GOD, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness." 2 Timothy 3:15,16.
It should be noted that Timothy did not have "the originals" yet what he had in his home is referred to as inspired scripture. In fact, in no case of all the references in the New Testament to the Scriptures that people read and believed, is it ever referring to "the originals only".
So when you hear someone tell you with firm conviction: "No translation can be inspired. Only the originals were inspired" you should know that he didn't get this teaching out of the Bible or from God. If a professing Christian chooses not to believe in the possibility of an inspired translation, he does so contrary to many God given examples in the Bible itself.
-From Will Kinney of Brandplucked.webs.com
I am frequently told by modern bible version proponents that no translation can be inspired and that only the originals were inspired. This may be what they learned in seminary or from some other Bible teacher they happen to admire, but is it the truth?
Most Christians will affirm that the Bible is our rule of faith and practice. It is a little self contradictory to stand in the pulpit and say the word of God is inspired, when in his heart the pastor knows he is not referring to any book here on this earth that people can hold in their hands and believe. He really should say what he believes - that the word of God WAS inspired at one time but we no longer have it, so the best we can do is hope we have a close approximation of what God probably meant to tell us.
It also seems a bit inconsistent to say he believes the originals were inspired, when he has never seen them, they never were together in one single book, and they no longer exist anyway. How does he know they were inspired? He accepts this by faith. Yet he seems to lack the faith to actually believe that God could do exactly what He said He would do with His words. God said He would preserve them and that heaven and earth would pass away but His words would not pass away.
So, if the Bible itself is our rule of faith and practice, does it teach us a translation can be the inspired words of God? The answer is an emphatic Yes, and it does so many times.
In the Book of Genesis, chapters 42-45, we have the record of Joseph's reunion with his brethren. That Joseph spoke Egyptian instead of Hebrew is evident by Genesis 42:23 "And they knew not that Joseph understood them; for he spake unto them by an interpreter." Joseph spoke in Egyptian yet his words are translated and recorded in another language, which turns out to be the inspired words of God.
A translation does not have to be a "word for word" literal carry over into another language for it to be the inspired word of God. If we have the God given text and the God given meaning of that text communicated by way of another language, as I firmly believe we do in the King James Bible, it is still the inspired word of God.
God's words are like water in a vessel. If the same water is poured out into another vessel, even a vessel of a different shape and size, and there is no addition of foreign matter or subtraction of substance, it is the same water.
Again we see the same thing in Exodus chapters 4 through 14 where Moses confronts Pharaoh and speaks with him face to face. Pharaoh does not speak Hebrew, so Moses undoubtedly uses the Egyptian language in his verbal exchanges with him, yet the whole series of conversations is recorded in another inspired translation.
In the book of Ezra chapter 4:7-16 we see another clear example of where a rather lengthy letter written in the Syrian language is translated into inspired Hebrew. In Ezra 4:7-8 we read where the enemies of God's people wrote a letter "in the Syrian tongue" to persuade king Artaxerxes to demand that the Jews cease from their work of re-building the house of the Lord in Jerusalem. The translated words of this letter are found written in verses 11 all the way through verse 16. Read the entire passage to see that what was originally written in Syrian was then translated and recorded in the Hebrew language.
Ezra 4:7-11 And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue. ... And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time. This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time..."
Here we clearly see that the original Hebrew autograph of Ezra included a portion that was both a TRANSLATION of another foreign language and a COPY of that other foreign language, yet it was and is the inspired words of the living God.
In Acts 22 we see another clear example of how a translation can be the inspired words of God. Acts 21:40 tells us: "And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a great silence, HE SPAKE UNTO THEM IN THE HEBREW TONGUE, SAYING...". There then follows a lengthly sermon of 21 entire verses preached by Paul in the Hebrew tongue, yet not a word of this sermon is recorded in Hebrew but in inspired Greek. Was Paul's sermon inspired? Undoubtedly. But God also inspired the translation of this sermon into another language.
If no translation can be inspired of God, then how do those who hold this unbiblical position explain all the Old Testament quotes found in the New Testament? They were originally inspired in Hebrew but then the Holy Ghost took these scores of verses and translated them into another inspired language. Not only that, but the Holy Ghost sometimes did not use a strictly literal word for word rendering. God sometimes adds a little more detail or explains further or makes a different application of the original verse to a new situation. This is how God does it and what the Bible itself teaches us about inspired translations.
Brother James Melton has written a very good article on why he believes the King James Bible is the true word of God. In his article he mentions what the true Holy Bible says about the word "to translate" - http://www.av1611.org/kjv/knowkjv.html
Brother Melton writes: The words "translate" and "translated" occur three times in the Bible, and GOD is the Translator each time. The scholars insist that the KJV cannot be infallible, because it is "only a translation." Do you suppose that such scholars have checked II Samuel 3:10, Colossians 1:13, and Hebrews 11:5 to see what GOD has to say about translating?
In II Samuel 3:10 we are told that it was God Who translated Saul's kingdom to David. We are told in Colossians 1:13 that Christians have been translated into the kingdom of Jesus Christ, and Hebrews 11:5 tells us that God translated Enoch that he should not see death. God was the One doing the translating each time. What's the point? The point is that a translation CAN be perfect, if God is involved in the translating.
When the New Testament writers would quote the Old Testament (Mt. 1:23; Mk. 1:2; Lk. 4:4; Jn. 15:25; Acts 1:20; 7:42; I Cor. 2:9; Gal. 3:13, etc.), they had to TRANSLATE from Hebrew to Greek, because the Old Testament was written in Hebrew, but THEY wrote in Greek. So, if a translation cannot be infallible, then EVEN THE NEW TESTAMENT IN THE "ORIGINAL GREEK" ISN'T INFALLIBLE, because it contains translations from the Hebrew text! - (end of quotes from brother Melton. See his article. http://www.av1611.org/kjv/knowkjv.html It is very good!)
Which language did the Lord Jesus Christ speak while He was here on earth, Hebrew, Greek, Aramaic or a combination of the three? No one knows for sure, but we do know that He spoke to Paul in the Hebrew tongue yet His words were translated into Greek. "And when we were all fallen to the ground, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul. why persecutest thou me? It is hard for thee to kick against the pricks." There then follows another four long verses all spoken in the Hebrew tongue by our Lord, yet none of it is recorded in Hebrew but is translated into another language.
" And that from a child thou hast known the HOLY SCRIPTURES, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus. ALL SCRIPTURE IS GIVEN BY INSPIRATION OF GOD, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness." 2 Timothy 3:15,16.
It should be noted that Timothy did not have "the originals" yet what he had in his home is referred to as inspired scripture. In fact, in no case of all the references in the New Testament to the Scriptures that people read and believed, is it ever referring to "the originals only".
So when you hear someone tell you with firm conviction: "No translation can be inspired. Only the originals were inspired" you should know that he didn't get this teaching out of the Bible or from God. If a professing Christian chooses not to believe in the possibility of an inspired translation, he does so contrary to many God given examples in the Bible itself.
-From Will Kinney of Brandplucked.webs.com
Last edited by a moderator: