• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Christology and Preterism Part 2

Status
Not open for further replies.

kyredneck

Well-Known Member
Site Supporter
slavishly translating the same Greek word into the same English word is good translation technique

Your imagination works overtime. This is the simple hermeneutic I'm referring to, no "slavish translation" involved, only scripture interpreting itself. And, there is a lot of CONTEXT CONTEXT CONTEXT involved (you know, you preach CONTEXT CONTEXT CONTEXT)

Does your great learning, or your slavish adherence to futurist eschatology, blind you to the synonomy of 'His coming' and 'the coming of the kingdom'?:

28 Verily I say unto you, there are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. Mt 16
1 And he said unto them, Verily I say unto you, There are some here of them that stand by, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God come with power. Mk 9
27 But I tell you of a truth, There are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God. Lk 9

31 Even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that the kingdom of God is nigh.
32 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all things be accomplished. Lk 21
33 even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, even at the doors.
34 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished. Mt 24
29 even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that he is nigh, even at the doors.
30 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, until all these things be accomplished. Mk 9

Does your great learning, or your slavish adherence to futurist eschatology, blind you to the synonomy of 'some will not taste of death' and 'this generation will not pass away'?:

28 Verily I say unto you, there are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. Mt 16
1 And he said unto them, Verily I say unto you, There are some here of them that stand by, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God come with power. Mk 9
27 But I tell you of a truth, There are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God. Lk 9

31 Even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that the kingdom of God is nigh.
32 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all things be accomplished. Lk 21
33 even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, even at the doors.
34 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished. Mt 24
29 even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that he is nigh, even at the doors.
30 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, until all these things be accomplished. Mk 9

Yes, of course. Anyone who know something you don't know or has an opinion different than yours is automatically "pompous" in your fevered estimation. :rolleyes::rolleyes::rolleyes::rolleyes::rolleyes:

If learning Greek causes one to act juvenile I want nothing to do with it.
 
Last edited:

robycop3

Well-Known Member
Site Supporter
I looked up "Fausset" to see if I could "tap" into your source.

The JFB Commentary refers Mat. 24 to their comments on Mark 13.

I strongly recommend that that whole link be studied before any more comments are made. I'll just post their comment on Mark 13:30
30. Verily I say unto you, that this generation shall not pass fill all these things be done--or "fulfilled" ( Mat 24:34 Luk 21:32 ). Whether we take this to mean that the whole would be fulfilled within the limits of the generation then current, or, according to a usual way of speaking, that the generation then existing would not pass away without seeing a begun fulfilment of this prediction, the facts entirely correspond. For either the whole was fulfilled in the destruction accomplished by Titus, as many think; or, if we stretch it out, according to others, till the thorough dispersion of the Jews a little later, under Adrian, every requirement of our Lord's words seems to be met.

Hadrian's dispersion didn't occur til 135-136 AD, which was at least 2 generations removed from those tho whom Jesus spoke. And that was some of their punishment for rejecting and murdering Him. This punishment began to abate only when the nazis fell.
 

robycop3

Well-Known Member
Site Supporter
Your imagination works overtime. This is the simple hermeneutic I'm referring to, no "slavish translation" involved. And, there is a lot of CONTEXT CONTEXT CONTEXT involved (you know, you preach CONTEXT CONTEXT CONTEXT)

Does your great learning, or your slavish adherence to futurist eschatology, blind you to the synonomy of 'His coming' and 'the coming of the kingdom'?:

28 Verily I say unto you, there are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. Mt 16
1 And he said unto them, Verily I say unto you, There are some here of them that stand by, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God come with power. Mk 9
27 But I tell you of a truth, There are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God. Lk 9

31 Even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that the kingdom of God is nigh.
32 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all things be accomplished. Lk 21
33 even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, even at the doors.
34 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished. Mt 24
29 even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that he is nigh, even at the doors.
30 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, until all these things be accomplished. Mk 9

Does your great learning, or your slavish adherence to futurist eschatology, blind you to the synonomy of 'some will not taste of death' and 'this generation will not pass away'?:

28 Verily I say unto you, there are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. Mt 16
1 And he said unto them, Verily I say unto you, There are some here of them that stand by, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God come with power. Mk 9
27 But I tell you of a truth, There are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God. Lk 9

31 Even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that the kingdom of God is nigh.
32 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all things be accomplished. Lk 21
33 even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, even at the doors.
34 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished. Mt 24
29 even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that he is nigh, even at the doors.
30 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, until all these things be accomplished. Mk 9



If learning Greek causes one to act juvenile I want nothing to do with it.

You have a big, big prob with "this generation" - they DIDN'T see those events because THEY HAVEN'T HAPPENED YET!

And some of the disciples saw Him coming in His kingdom when they saw Him transfigured.

Right now, we are citizens-elect of His kingdom, which He isn't yet ruling.

Disagree with that explanation because you're in thrall to preterism? Remember what the functioning kingdom will be - on the millenial earth, with Jesus ruling from Jerusalem, while Satan is exiled to "the abyss". Obviously, that hasn't happened yet, so you either must accept my explanation, or invent a better one.
 

TCassidy

Late-Administator Emeritus
Administrator
Your imagination works overtime. This is the simple hermeneutic I'm referring to, no "slavish translation" involved.
<Sigh> Once again you display an alarming lack of ability to follow the conversation. I was given a list of verses and challenged to translate them all as "race" or "people" which is, on the very surface, absurd.

Please. Try to follow the discussion. Having to take time to explain simple concepts to you detracts from the thread.
 

kyredneck

Well-Known Member
Site Supporter
Last edited:

kyredneck

Well-Known Member
Site Supporter
You are the only one here using the word "liar."

You claim to quote Fausset without giving a reference link. We find a link to the JFB commentary he collaborated on & you come back insulting - but still with no link.

We've seen a lot of your suspect comments on other threads, so how can we trust you. When I quote a link I give it, otherwise I write my own posts.

Good post. He needs to be called down about this sort of behavior. We wouldn't want folks to lose respect for BB Admin/Moderation, would we?
 

kyredneck

Well-Known Member
Site Supporter
Stay on topic or I will as the Admin Council to close the thread.

K. Back to topic. The question in the OP:

Genea in This Generation. Is it Race or Generation?

The very simple hermeneutic of comparing scriptures plainly shows the synonomy of 'His coming,' and, 'the coming of the kingdom':

28 Verily I say unto you, there are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. Mt 16
1 And he said unto them, Verily I say unto you, There are some here of them that stand by, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God come with power. Mk 9
27 But I tell you of a truth, There are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God. Lk 9

31 Even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that the kingdom of God is nigh.
32 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all things be accomplished. Lk 21
33 even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, even at the doors.
34 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished. Mt 24
29 even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that he is nigh, even at the doors.
30 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, until all these things be accomplished. Mk 9

The very simple hermeneutic of comparing scriptures also plainly shows the synonomy of 'some will not taste of death', and, 'this generation will not pass away' ....:

28 Verily I say unto you, there are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. Mt 16
1 And he said unto them, Verily I say unto you, There are some here of them that stand by, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God come with power. Mk 9
27 But I tell you of a truth, There are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God. Lk 9

31 Even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that the kingdom of God is nigh.
32 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all things be accomplished. Lk 21
33 even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, even at the doors.
34 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished. Mt 24
29 even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that he is nigh, even at the doors.
30 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, until all these things be accomplished. Mk 9

...and removes all doubt that "this generation" are those contemporary to Christ in the 1st century .
 
Last edited:

Covenanter

Well-Known Member
Site Supporter
Once again I seem to have overestimated you, and for that I apologize. I assumed (apparently wrongly) that you had access to a decent library, but that seems not to be the case.

It is pretty much understood when quoting the Jamieson, Fausset, and Brown Commentary the reference "JFB" is sufficient to identify the source. When quoting the Fausset Bible Dictionary the reference "Fausset" is sufficient to identify the source.

So, as you and your groupies seem to abhor paper and ink libraries for some odd reason I will find an on-line source for you to read.

Here we go. Only took about .2 seconds to find it. Try it some time. You may like it.

Abomination of Desolation - Fausset's Bible Dictionary - Bible Dictionary - StudyLight.org

Thanks for the link - Fausset seems rather superficial compared with his contemporary Strong in that he gives opinion rather than the information for a careful study.

You quoted:
In Matthew 24:34 "this generation shall not pass (namely, the Jewish race, of which the generation in Christ's days was a sample in character; compare Christ's address to the generation, Matthew 23:35-36, in proof that generation means at times the whole Jewish race) until all these things be fulfilled," a prophecy that the Jews shall be a distinct people still when He shall come again.​

That is clearly his highly questionable opinion rather than a reasoned Scriptural explanation. His 'proof' is Jesus specific denunciation of you, scribes and Pharisees, hypocrites. The Jewish race was NOT guilty of killing Abel, nor the crimes of the antediluvians He's NOT addressing the Jewish race. He is addressing you, scribes and Pharisees, hypocrites who were guilty of rejecting & crucifying their Messiah, their only Saviour.

Further they rejected the Gospel messengers Jesus sent to them - see Acts - and they were declared uncircumcised.

Sorry - Fausset is wrong.
 

kyredneck

Well-Known Member
Site Supporter
The Jewish race was NOT guilty of killing Abel

Excellent! But the righteous blood of all those slain on the earth came upon 'that generation' contemporary with Christ and the Apostles:

51 Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do ye.
52 Which of the prophets did not your fathers persecute? and they killed them that showed before of the coming of the Righteous One; of whom ye have now become betrayers and murderers; Acts 7
 
Last edited:

prophecy70

Active Member
LOL! ROFLOL! You quote Jamieson, FAUSSET, and Brown then use it to call Fausset a liar! You are a riot!

There goes that word again "liar" You implied this once before, Now you you are saying we called Fausset a Liar?



So His Co-author David Brown is wrong?

Why would anyone write a co author a commentary and disagree with it?
 

prophecy70

Active Member
In the first place, you misnamed this thread. It is not a continuation of the other thread, but is built from a side trail in that thread that did not follow the OP. I briefly followed that side trail on that previous thread to correct the linguistic errors that were being made on that thread.

Here on this thread I see you acting like a Greek scholar or teacher (genos vs. genea? Really?). So as a genuine Greek teacher and Bible translator, I'll just let you wander on your own path.

Pet peeve, often seen on the BB (especially on the Bible translations forum): people who post as if they really know the original languages when they don't. I hate faking.




I wonder if there is any Greek speaking Catholics in the world. Must not be, because one they get that degree in Greek, should all be clear.

I wonder if there is any Hebrew Speaking Jews around as well, because knowing the language of the OT, should point them right to Christ.


You seem to have quite a bit of pet peeves. :)
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.
Top