The Kings english is no problem for me.
It should be the King's English.
...You're welcome.:wavey:
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
The Kings english is no problem for me.
Please give and present those claimed direct quotations from the KJV translators with the documented source.
By the way, the KJV translators did not make the rules for their translating. The rules were likely made by Archbishop Richard Bancroft and approved by King James.
The Church of England's Book of Common Prayer required that portions or lessons from some of the Apocrypha books be read in the state churches on certain Sundays.
This high regard is also clearly evident in the views of Church of England Archbishop John Whitgift (1530-1604)
The 1611 KJV had no clear disclaimer concerning the canonicity or inspiration of the Apocrypha. In the 1611 edition of the KJV on the same page with the table that gives the order how the Psalms are to be read, there is also this heading: “The order how the rest of holy Scripture (beside the Psalter) is appointed to be read.“ On the next pages of the 1611 that lists the lessons from the “rest of holy Scripture” are included some readings from the Apocrypha. Thus, these pages of the liturgical calendar in the 1611 KJV assigned portions of the Apocrypha to be read in the churches.
In addition, the cross references in the 1611 edition of the KJV cross reference the Apocrypha with the rest of the Bible as though it may have the same authority. In their cross references, did the KJV translators indicate any differences between when they have a reference to a book in the O. T. or N. T. and a reference to a book in the Apocrypha?
In contrast to the KJV, some of the earlier English Bibles had a clear disclaimer stating that the Apocrypha books were not inspired. KJV defender Thomas Holland acknowledged that the 1611 KJV did not have “an explicit disclaimer, as in the Geneva Bible” (Crowned, p. 94). Arthur Farstad noted: “Unlike its predecessors, which clearly stated that the apocryphal books were not part of the canon of Scripture, the 1611 Version contained no comments about the canonicity of the Apocrypha, thus leaving the question open” (The NKJV, p. 24). Before the Apocrypha in the 1560 Geneva Bible, the translators’ disclaimer began with the following: “These books that follow in order after the prophets unto the New Testament, are called Apocrypha, that is books, which were not received by a common consent to be read and expounded publicly in the Church, neither yet served to prove any point of Christian religion.“ Did the 1611 KJV indicate the same clear distinction or separation between the Old Testament and the Apocrypha as it indicated between the Old Testament and the New Testament with its separate title page?
Probably aimed at the Geneva Bible, Archbishop Abbot, one of the KJV translators, issued in 1615 an order forbidding the sale of Bibles without the Apocrypha (Simms, Bible from the Beginning, p. 198). KJV-only advocate Jack Moorman also acknowledged that Abbot "in 1615 forbade anyone to issue a Bible without the Apocrypha on pain of one year's imprisonment" (Forever Settled, p. 183).
It should be the King's English.
...You're welcome.:wavey:
Hmm, I just looked in my ESV, NIV, NLT, and none of them have the Apocrypha in them. Someone has their "facts" wrong, as usual.
As there will soon be a KJV with Apocrypha (see post above yours)I didn't say ALL of those versions have the Apocrypha in them, I said there are version of those version that still include them. If you bothered to take a few short minutes to look at the facts instead of curling hands over keyboard and inserting stupidity (internet slang for foot in mouth disease), you wouldn't have been so quick to make such an ignorant comment.
As there will soon be a KJV with Apocrypha (see post above yours)
And another edition http://www.christianbook.com/kjv-ap...anniversary-hardcover/9781585169870/pd/851698
Published by the American Bible Society, HARDLY a KJVO publisher. So if the Muslims produce an Arabic or Farsic translation of the King James Bible or even an NIV, does that make everyone that reads the KJV Muslims? Mormons use the KJV so I guess that makes us all guilty by association.
The Council of Trent specifically stated that they believed the Apocrypha to be part of the Bible and inspired, and even pronounced curses on those who believed and taught otherwise. How many of your Bibles have a map section that has "Sea of Reads" instead of the Red Sea where Israel crossed over (when Kings shows clearly that there was a NAVY there. Hard to maintain of fleet of ships in shallow water), or footnotes that are clearly unscriptural? And yet you take Bibles to church that have non Biblical parts that are PART OF YOUR BIBLES.
You folks are really grasping at straws to vilify the KJV.
So, are you willing to add the Kjv to your list of Bibles above that contain the apocrypha today?
What a bunch of revisionist biased DUNG.
First of all, it is highly hypocritical of you or any other KJV critic to say anyting about the Apocrypha considering that modern translations like the ESV, NIV, RSV, and NASB STILL INCLUDE the Apocrypha in their "Bibles". .
Plus the KJV?
Where did you see me denying that the KJV ever had the Apocrypha in it (and I have explained why) or that any current one does? I am not the one using the Apocrypha as an argument against modern versions, thus it makes no difference whether I include the KJV in that list because that's YOUR argument. My argument is that it is hypocritical for you to accuse the KJV of containing the Apocrypha when several modern translations used by KJV critics also contain the Apocrypha. For the life of me I don't understand why you don't GET THAT hypocritical accusation.
I don't think any version should ever contain it and anyone who does, no matter what or where or it what context is wrong no matter what the translation. It is ALWAYS an attempt to placate Rome and I, as an IFB have no interest in doing so.
Thirdly, the fact that the KJV translators did not consider the Apocrypha inspired or canonical is clear among several facts:
*7 Reasons the KJV Translators Rejected The Apocrypha. Funny that you should quote Translators Revived by McClure, because in that same book you cited from, on pages 185-186 he gives 7 reasons why the KJV translators rejected the Apocrypha:
There is a huge difference between the translators who readily and emphatically stated the Apocrypha was not inspired,
Where did the KJV translators themselves in any of their own writings emphatically state that the Apocrypha was not inspired?
Where do the KJV translators oppose the requiring of the reading of lessons from the Apocrypha in the Church of England?
McClure gives no documentation concerning the supposed source of his reasons why the KJV translators rejected the Apocypha. Those reasons are not indicated or suggested in the rules given for the translating. Those reasons are not presented in the 1611 edition of the KJV as a few KJV-only advocates seem to imply. Those reasons likely come from or are based some other source or sources perhaps a post-1611 source such as the Westminster Confession of Faith. I have read all the books about the making of the 1611 KJV and all the books or writings of the KJV translators themselves that I can find, and I do not find those reasons coming from the KJV translators themselves. Since I can find no sound evidence attributing those reasons to the KJV translators themselves, I properly do not try to rewrite history based on an undocumented claim made in the 1800's.
You are ignoring the sound, historical evidence concerning the actual high regard for the Apocrypha that was in the Church of England of that day.
You are ignoring the evidence found in the 1611 edition of the KJV itself.
In the 1611 edition of the KJV on the same page with the table that gives the order how the Psalms are to be read, there is also this heading: “The order how the rest of holy Scripture (beside the Psalter) is appointed to be read.“ On the next pages of the 1611 that lists the lessons from the “rest of holy Scripture” are included some readings from the Apocrypha.
Peirce wrote: "Few of the common people ever look into the Articles of the Church of England, to learn what her doctrine is; but what they know of it, is from daily use and custom. So that when the Apocrypha is read at certain times, instead of the Holy Scriptures, and the Book of Common Prayer, which is in every one's hands, after setting down the order how the Psalter is appointed to be read, prescribes the course of both the Canonical and Apocryphal Lessons, under this one general title: The order how the rest of the Holy Scriptures is appointed to be read: they give a handle to the crafty Papist of imposing upon the ignorant sort; nay, and the churchmen themselves sometimes lead them into a great mistake" (Vindication, p. 537). Peirce also noted: "For those Books which they acknowledge themselves to be Apocryphal, they not only bind up with the Bible, but read them instead thereof" (p. 540).
Forgetting the history for a minute, I cannot see how IFB and KJVO are equal. Posters in this forum who are IFB, and ones I know in real life, are highly intelligent, know history, doctrine, and Scripture very well, and articulate themselves very well. This includes those that prefer the KJV for themselves, without the O.
Once the "O" is added, the intelligence factor takes a big leap downward. To make up for their lack of understanding of Scripture, they seek to impose their ideals on the rest of us. I would say the gap between the IFB and KJVO is as big as the gap between Calvinism and Arminianism.
Posters like John of Japan are experts in their field. He states his positions based on Scripture. However, he does not seek to make everyone in the world to read a KJVO. I would think as Christians, we should rejoice that anyone is reading the Word of God, period.
Caveat: I almost never consult the NASV, though I read it through years ago. I do use the Shinkaiyaku in Japanese, which is the Japanese version almost all conservative Christians use, including all of us IFBs. It was translated from the same texts and with the same principles as the NASV, bankrolled by the Lockman Foundation. It is thus virtually impossible to be KJVO in Japan, where there are no versions in print from the traditional texts (though we are working on that), and there has only been one in history, the Nagai. In the past I used to say that the Moto (also called the Meiji, the first Japanese Bible) was from the traditional texts, but recent, ongoing research has turned up 9 key omissions and "corrections" different from the TR.Think john has used a Nas, my personal choice, and even Rick Norris, who recommends no modern versions from CT, NOT a Kjvo!
Thank you for the kind words.Posters like John of Japan are experts in their field. He states his positions based on Scripture. However, he does not seek to make everyone in the world to read a KJVO. I would think as Christians, we should rejoice that anyone is reading the Word of God, period.
we had this debate with you before with Will Kinney and Timothy Morton and you still peddle the same illogical rhetoric.