• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

English Standard Version (ESV)

Status
Not open for further replies.

RipponRedeaux

Well-Known Member
They have a different purpose, as ther Nas wants to try to stick as literally to what the Hebrew and Greek texts stated, while Niv tries to make is read easier
You are the one who needs an easy-to-read version such as the NIrV. It would suit you to a Tee.

Read my post # 54.
 

alexander284

Well-Known Member
I realize, of course, that the ESV is "not for everyone," but I find it to be a fine translation. And it is, indeed, my "primary" Bible translation (for the time being).

And, yes, if we're referring to Bible translations that fall under the category of "formal equivalence," I happen to prefer it over the KJV, NKJV, and NASB95.

This is a preference. I don't claim that the ESV is the "best" Bible translation available in the English language. "Best" is a matter of opinion, when all is said and done.

In any case, I appreciate the feedback I receive here. And I hope to read more. Thank you all for your valued input.
 
Last edited:

RipponRedeaux

Well-Known Member
An excerpt from : The NASB 2020 Bible Translation : An Interview with Pike Lambeth

"
Here's the bottom line : the refinements in the NASB 2020 maintain faithful accuracy to the original texts and provide a clear understanding of God's Word for those who prefer more modern English English standards. The long --established translation standard for the NASB remains the same as it always has been, that is to accurately translate the inspired Word of God from the Hebrew, Aramaic, and Greek texts into modern English that is clearly understandable today."
 

JesusFan

Well-Known Member
An excerpt from : The NASB 2020 Bible Translation : An Interview with Pike Lambeth

"
Here's the bottom line : the refinements in the NASB 2020 maintain faithful accuracy to the original texts and provide a clear understanding of God's Word for those who prefer more modern English English standards. The long --established translation standard for the NASB remains the same as it always has been, that is to accurately translate the inspired Word of God from the Hebrew, Aramaic, and Greek texts into modern English that is clearly understandable today."
Yes, as in less formal and literal!
 

RipponRedeaux

Well-Known Member
used less formal language, as an attempt to modernize the English was his direct admission!
He does not say that the 2020NASB uses less formal language --that is, less form-oriented. It is dishonest to insist he said something that he did not.

Here's another snip of his from the same article :
"In all our translation work, we strive to make our translations true to the original Hebrew, Aramaic and Greek, grammatically correct, and understandable so that they bring honor and glory to the Lord Jesus Christ."
 

JesusFan

Well-Known Member
He does not say that the 2020NASB uses less formal language --that is, less form-oriented. It is dishonest to insist he said something that he did not.

Here's another snip of his from the same article :
"In all our translation work, we strive to make our translations true to the original Hebrew, Aramaic and Greek, grammatically correct, and understandable so that they bring honor and glory to the Lord Jesus Christ."
I am not saying that they tried to make it worse, but they did intend to use less formal language!
 

RipponRedeaux

Well-Known Member
The danger is when we try to modernize the english so much that we lose some of the accuracy and intended manner!
Modernizing simply means putting the message of the Bible into normal speech. It has absolutely nothing to do with formal equivalence.
 

RipponRedeaux

Well-Known Member
1995 Nas was in normal speech!
It was in better English than the 1977 edition. But you are losing the point. Lambeth does not support your illogical claims. Do not make false claims by puttting your own words in the mouths of others.
Did Purvey, Luther and Tyndale make blunders because they put the message of the Bible in the common vernacular?
Of course not. They 'modernized' the language (English in Wycliffe and Tyndale's versions and German in Luther's case). In Wycliffe 1 the language was too Latinized. Purvey modernized it into the common speech of his era.
 
Status
Not open for further replies.
Top