Believe me, I understand this. And I have done my share of criticism of two of the three main Japanese translations, one because it consistently mis-translated the Greek future ("This same Jesus may come in like manner") and the other because it is a dynamic equivalence, confraternity version.John, I appreciate what you are saying, but God uses man as his agent to preserve his word. We are told contend for the faith. So, as unpleasant as it is, it is necessary that this fight go on to preserve God's word. And that is exactly what most KJVO folks believe they are doing, contending for the faith. It would be wrong to sit back and do nothing if a person truly believes the word of God is being corrupted.
Fundamentalists have stood against bad versions ever since the RSV came out in the '50s. I have a number of pamphlets criticising bad versions from back in the day. That's not what I'm talking about here. I'm saying that human preservation comes first. In other words, put your money where your mouth is.
I'm talking about what Mark Twain said about the weather: "Everyone's always talking about the weather, but no one ever does anything about it." So to every vocal KJV defender I would say, "Fine. You're for the KJV. Maybe you're for the TR. What are you doing about it other than talk? Are you supporting a missionary translation with your money? Have you given anyone a Bible lately? Have you ever smuggled Bibles? Do you ever volunteer to help a printing ministry with labor, binding, trimming and the like?"
I would ask this of the author of the OP, but he seems to have absconded and abandoned his thread. :smilewinkgrin: Makahiya, are you all talk, or do you put your money where your mouth is and support missionary translations?
I would say the same thing to the KJVO critics out there, too. I have many friends on both sides, and they keep giving me books. (For which I am grateful, since I love books!) But I hope they also are not just talking, but supporting Bible translation.