• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Gail Riplinger

Status
Not open for further replies.

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
That's an insult to the Word of God. Since the NT was originally given in Greek. I believe it would be sinning to say about any Bible version, much less the original language versions, that they are "garbage." God doesn't make or speak "garbage."
The Holy Spirit inspired the very word of God to us in Hebrew and Greek, and do not think that He sees the Koine greek as being crap!
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
In John R. Rice's 1979 book, I Am a Fundamentalist, there is a chapter, “Be a Fundamentalist, But Not a Nut." In it he wrote:

"When a Peter Ruckman sets out to say that only he and a few others in the world are right on the matter of manuscript evidence for the Bible and says that in the King James Version the translation itself was inspired of God and is without error…, and that all are modernists or hypocrites or ignorant who do not agree that the King James Version—even the translation—is inspired perfectly, then we know that that arrogant attitude, that calling of good men by bad names, shows the man cannot be trusted in doctrine" (p. 74).
Dr Rice preferred the Kjv, but do not think was a Kjvo!
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
No, of course I did not waste my time reading Riplinger! Did I compare her to genuine heroes of the cross. No, I indicated she had missed was boat, and her problem was not a lack of credentials. And I certainly was not disparaging you for warning us about her.

I am sick and tired of threads personally attacking people rather than addressing their false doctrine. Full Stop
Her lifestyle comes into question though when she slanders godly men and bible translations!
 

John of Japan

Well-Known Member
Site Supporter
Dr Rice preferred the Kjv, but do not think was a Kjvo!
Definitely not. In his 2969 book on inspiration, Our God-Breathed Book—The Bible, John R. Rice wrote:

“The scholar and the preacher would do well to have the American Standard Version at hand and to consult it when necessary, but generally would do well, we think, to use the King James Version in the pulpit, in memory work, and in class teaching, since it is actually the translation of the mass of people. And the beauty of its language is not equaled in other translations, we think” (p. 383).

This was the position of 99.999% of fundamentalists PR (Pre Ruckman). (Admittedly, this is not a scientific figure, but from personal knowledge of most of the fundamentalist leaders of the 1960s-1970s.)
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
Definitely not. In his 2969 book on inspiration, Our God-Breathed Book—The Bible, John R. Rice wrote:

“The scholar and the preacher would do well to have the American Standard Version at hand and to consult it when necessary, but generally would do well, we think, to use the King James Version in the pulpit, in memory work, and in class teaching, since it is actually the translation of the mass of people. And the beauty of its language is not equaled in other translations, we think” (p. 383).

This was the position of 99.999% of fundamentalists PR (Pre Ruckman). (Admittedly, this is not a scientific figure, but from personal knowledge of most of the fundamentalist leaders of the 1960s-1970s.)
same as Spurgeon, who took and used the RV of 1881 to correct the Kjv, but still used kjv mainly!
 

Squire Robertsson

Administrator
Administrator
When I graduated from Maranatha Baptist University up in Watertown, Wisconsin, my pastor at the time was very displeased that I had gone to a school that did not "believe the Bible."
Now that is an accusation I never thought I'd read of Maranatha. I went there from 1977-1981. During the heyday of Drs. Cedarholm and Hollowood. We used the Trinitarian Bible Society's TR in undergraduate Greek class and the Dean Burgon Society had an on-campus chapter. So, what was your pastor's beef?
 

John of Japan

Well-Known Member
Site Supporter
wannabe: "a person who wants or aspires to be someone or something else or who tries to look or act like someone else" (Definition of WANNABE).

I have no respect for wannabes. Many years ago in college I was an assistant instructor in the Chinese martial art of Pai Lum Kun (白龍拳, "White Dragon Fist"). One Friday I was in the gym to teach an extra class when two young dudes came in and challenged me.

I said, "What's your style?" They said, "Jeet Koo Knee Do." At first I was mystified, but then it hit me. "Oh, you mean Jeet Kune (pro. coon) Do, Bruce Lee's method."

Well, one of them took me on in a sparring match, and I have to say I did my best high side kick ever, laying my foot right upside his head about an inch away from it. He stopped and said, "What was that?" I said, "Oh, just a side kick."

So here were two dudes claiming to be martial artists, but they not only did not know how to pronounce their claimed style, they did not even know what a very basic technique, the side kick, was. They were wannabes.

One day in Japan a man called me up wanting to help with our Lifeline Japanese New Testament translation. I said, "Do you know Greek?" Nope. "Do you know Japanese?" Nope. But he could contribute financially. So I told him where to send the money to our mission board so that it could get to me. Nope. He didn't believe in mission boards. He was a wannabe.

Gail Riplinger is a wannabe. She wrote a whole book about what is wrong with lexicons, Hazardous Materials, but she mixes up basic information. She simply doesn't know what she is talking about. She's a wannabe.

1. She rails against Strong's, but professionals don't use it. It's a mere dictionary with glosses (very short definitions). And the concordance is out of date, with all the great software we have nowadays that do searches. A genuine lexicon has extended definitions with references to usage in both the Bible and in extra-Biblical contemporary works. When I first introduce my students to Thayer's next semester, they will all be intimidated--it's complicated. I'll need to guide them. Riplinger needs a guide also. She's a wannabe.

2. She rails against Thayer's, but professionals don't use Thayer's anymore. I don't use it when translating. The reason is that the definitions are out of date. The papyri discoveries of the early 20th century provided us with much new detail about koine Greek that neither Strong nor Thayer had access to.

3. On p. 12 of Hazardous Materials she says, "The conclusion that must be drawn is that lexicographers, past and present, do not agree with each other." This is baloney, sliced because Gail doesn't know Greek. I just looked up ekklesia (ἐκκλησία, "church") in several lexicons, and they all say essentially the same thing.

I could go on and on, but you get the point. Riplinger is a wannabe.
 
Last edited:
Now that is an accusation I never thought I'd read of Maranatha...So, what was your pastor's beef?

Simple. He was an acolyte of Riplinger, as well as a follower of Ruckman's teachings on most things. Maranatha holds the original autographs (Masoretic Text for the Old Testament and Textus Receptus for the New Testament, if I remember correctly.) as the inspired Word of God. His problem was that Maranatha is not OPPOSED to other translations that are derived from those texts.

The King James Bible was "the Word of God for English-speaking people," and any school or church that did not recognize that neither believed the Bible nor could truthfully call themselves "fundamental."
 

37818

Well-Known Member
@John of Japan,
What readily available Greek and Hebrew lexicons would you recommend for general use? It is my understanding most Christians use Strong's. And even though I mainly use the KJV, I reference other Translations. I rely on using Bible tools.
 

John of Japan

Well-Known Member
Site Supporter
@John of Japan,
What readily available Greek and Hebrew lexicons would you recommend for general use? It is my understanding most Christians use Strong's. And even though I mainly use the KJV, I reference other Translations. I rely on using Bible tools.
My favorite for a quick look is Analytical Lexicon of the Greek New Testament, by Tilmothy Friberg, Barbara Friberg, Neva Miller." It has longer and more complete definitions that all other analytical lexicons. The authors are evangelical missionary translators, solid believers. It is in several software packages I believe.

I often use Gingrich's Shorter Lexicon. For deeper study I highly recommend A Manual Greek Lexicon of the New Testament, by G. Abbot-Smith, an older one but excellent. (Here is a pdf: https://www.coptica.ch/Abbott-Smith-Lexicon.pdf). I also use BAGD, the 2nd edition (not the 3rd).

Riplinger is clueless about Friberg, Abbot-Smith, and Gingrich, but does mention the first edition of BAGD.
 

37818

Well-Known Member
My favorite for a quick look is Analytical Lexicon of the Greek New Testament, by Tilmothy Friberg, Barbara Friberg, Neva Miller." It has longer and more complete definitions that all other analytical lexicons. The authors are evangelical missionary translators, solid believers. It is in several software packages I believe.
Thank you.
That one I have. Blue letter Bible dot Org now offers a similar tool with the Strong's Greek numbering system. Strong's which is a KJV tool.
 

Van

Well-Known Member
Site Supporter
there seem to actually few few Kjvo that have solid credentials. in the fields of biblical studies or textual criticism!
Your trust in credentials is manifest foolishness. Peter was a trained fisherman. Matthew a tax collector. Trust in the qualifications sought by Jesus. Folks looking for the Messiah, believers in God and His promises.
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
wannabe: "a person who wants or aspires to be someone or something else or who tries to look or act like someone else" (Definition of WANNABE).

I have no respect for wannabes. Many years ago in college I was an assistant instructor in the Chinese martial art of Pai Lum Kun (白龍拳, "White Dragon Fist"). One Friday I was in the gym to teach an extra class when two young dudes came in and challenged me.

I said, "What's your style?" They said, "Jeet Koo Knee Do." At first I was mystified, but then it hit me. "Oh, you mean Jeet Kune (pro. coon) Do, Bruce Lee's method."

Well, one of them took me on in a sparring match, and I have to say I did my best high side kick ever, laying my foot right upside his head about an inch away from it. He stopped and said, "What was that?" I said, "Oh, just a side kick."

So here were two dudes claiming to be martial artists, but they not only did not know how to pronounce their claimed style, they did not even know what a very basic technique, the side kick, was. They were wannabes.

One day in Japan a man called me up wanting to help with our Lifeline Japanese New Testament translation. I said, "Do you know Greek?" Nope. "Do you know Japanese?" Nope. But he could contribute financially. So I told him where to send the money to our mission board so that it could get to me. Nope. He didn't believe in mission boards. He was a wannabe.

Gail Riplinger is a wannabe. She wrote a whole book about what is wrong with lexicons, Hazardous Materials, but she mixes up basic information. She simply doesn't know what she is talking about. She's a wannabe.

1. She rails against Strong's, but professionals don't use it. It's a mere dictionary with glosses (very short definitions). And the concordance is out of date, with all the great software we have nowadays that do searches. A genuine lexicon has extended definitions with references to usage in both the Bible and in extra-Biblical contemporary works. When I first introduce my students to Thayer's next semester, they will all be intimidated--it's complicated. I'll need to guide them. Riplinger needs a guide also. She's a wannabe.

2. She rails against Thayer's, but professionals don't use Thayer's anymore. I don't use it when translating. The reason is that the definitions are out of date. The papyri discoveries of the early 20th century provided us with much new detail about koine Greek that neither Strong nor Thayer had access to.

3. On p. 12 of Hazardous Materials she says, "The conclusion that must be drawn is that lexicographers, past and present, do not agree with each other." This is baloney, sliced because Gail doesn't know Greek. I just looked up ekklesia (ἐκκλησία, "church") in several lexicons, and they all say essentially the same thing.

I could go on and on, but you get the point. Riplinger is a wannabe.
She has no credentials to make any of her conclusions regarding lexicons, textual criticism, or translation!
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
Simple. He was an acolyte of Riplinger, as well as a follower of Ruckman's teachings on most things. Maranatha holds the original autographs (Masoretic Text for the Old Testament and Textus Receptus for the New Testament, if I remember correctly.) as the inspired Word of God. His problem was that Maranatha is not OPPOSED to other translations that are derived from those texts.

The King James Bible was "the Word of God for English-speaking people," and any school or church that did not recognize that neither believed the Bible nor could truthfully call themselves "fundamental."
They would be true Kjvo!
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
My favorite for a quick look is Analytical Lexicon of the Greek New Testament, by Tilmothy Friberg, Barbara Friberg, Neva Miller." It has longer and more complete definitions that all other analytical lexicons. The authors are evangelical missionary translators, solid believers. It is in several software packages I believe.

I often use Gingrich's Shorter Lexicon. For deeper study I highly recommend A Manual Greek Lexicon of the New Testament, by G. Abbot-Smith, an older one but excellent. (Here is a pdf: https://www.coptica.ch/Abbott-Smith-Lexicon.pdf). I also use BAGD, the 2nd edition (not the 3rd).

Riplinger is clueless about Friberg, Abbot-Smith, and Gingrich, but does mention the first edition of BAGD.
I use BAGD, but did not spend to get newest ione, as read and geard made some PC questionable new definitions now!
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
My favorite for a quick look is Analytical Lexicon of the Greek New Testament, by Tilmothy Friberg, Barbara Friberg, Neva Miller." It has longer and more complete definitions that all other analytical lexicons. The authors are evangelical missionary translators, solid believers. It is in several software packages I believe.

I often use Gingrich's Shorter Lexicon. For deeper study I highly recommend A Manual Greek Lexicon of the New Testament, by G. Abbot-Smith, an older one but excellent. (Here is a pdf: https://www.coptica.ch/Abbott-Smith-Lexicon.pdf). I also use BAGD, the 2nd edition (not the 3rd).

Riplinger is clueless about Friberg, Abbot-Smith, and Gingrich, but does mention the first edition of BAGD.
Also have and use Louw-Nida Greek Lexicon
 
Status
Not open for further replies.
Top