• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

I am a KJBO Independent Fundamental Dispesationlist Baptist

37818

Well-Known Member
No, he started co-reigning at 22.
It is my understanding 2 Chronicles 22:2, Ahaziah was twenty-two years old when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem; and his mother's name was Athaliah, daughter of Omri.

(John Darby translation)
Also Young's Literal Translation,

A son of twenty and two years is Ahaziah in his reigning, and one year he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Athaliah daughter of Omri
 

Baptizo

Active Member
Yes, is right.

There are many other co-reigent people in Bible.

David and Solomon co-reigned and we know that because the Bible explicitly tells us so. Such is not the case with Jehoram and Ahaziah. You seem to think so because of a semicolon. Punctuations are not inspired and do not reveal hidden messages. That's just ridiculous.
 
Last edited:

Alan Dale Gross

Active Member
I believe Bible (KJB) is perfect.
Believe it or not, when something doesn't need anything added to it, or taken away from it to make it accurate and complete,
it is pretty hard not to fit that into a nuance of the word, 'perfect', isn't it?

1.) That type of qualification to the use of the word, 'perfect', 2.) along with my seeing the King James as certainly being far more perfect,
than any man-made project alone could produce*, and although it has not been mentioned, 3.) I have to believe The Bible, in a COMPLETE BY COMPARISON, FAITHFUL VERSION, is Inspired, because The Bible says it is. And the King James is one of those.

*The King James Translators were not given a second dose of infallible Inspiration, as those authors of the Original Autographs had,
however, owing to God's Promises to Preserve His Word, those Translators of the King James Version and other Faithful Translators, who have completed versions from the majority evidence of manuscripts, have obviously been kept within certain boundaries by the Superintendence of God, giving us a Divinely Inspired Copy of the Word of God, that the Holy Spirit Bares Witness to, in Salvation, and every other way, such as where Isaiah says, "So shall My Word be that Goeth Forth Out of My Mouth: it shall Not Return unto Me Void,
but it shall Accomplish that which I Please, and it shall Prosper in the thing whereto I Sent it"
, in Isaiah 55:11.

The Word of God is Inspired and Alive and Accomplishes everything that God Sent the Bible to Get Done and Intended the Bible to Do.

We just have to find a Bible and
"buy the Word and sell it not; also Wisdom, and Instruction, and Understanding" Proverbs 23:23.


You're going to meet stiff resistance against the KJB being perfect, but I understand where you're coming from.
The More Extreme version of King James Only folks are looking back at a gap that there is between the limb they have gotten themselves out on, when they go to the extent of saying "The King James" Bible is genuinely flawlessly perfect, letter for letter, (in whatever publication of the KJV they designate, I suppose(???).

The only problem with that position and any of the other Points of Peter Ruckman's thoughts he had on his view of the KJV Bible, and that problem is that his position is utterly and absolutely indefensible. And, that is so easy to constantly find myriad ways for the anti-KJVO enthusiasts to up with new ways of busting those KJVOs who say the KJV is Actually Perfect, as if God Penned the KJV Himself, that they are coming out of the walls ready willing and able to fight to the death, you'd think.

Give up, to find another way to see the KJV as not being a carbon-copy from the English 'Portion of Heaven' sent Directly to us, if you do,
however, in the Divine Process by which God's Word has been Persevered throughout the Centuries before the KJV came along, the KJB is right there in line, next, and WAS GIVEN BY GOD TO MANKIND AS ONE OF THE GREASTEST GIFTS GOD HAS EVER BESTOWED TO MANKIND.

So, we might want to refer to extreme Ruckmanites as KJVO and those who prefer the KJV, as being just that, those who prefer the KJV,
however, in my case for me to say that I prefer the KJV simply just does mean that I can be quoted as caring one little bit about the 'modern bibles', but that there is a whole line of acceptable versions that men of God have referenced ever since they have been available., to draw from.


Are you really though KJVO, as in God only wants us to read and use that one translation period, or is it that you prefer to use it instead?
I would like to say I appreciate the kindness in you gentleman's questions.


No, its not preferred, its the only option.
Agreed vs the modern offerings, while the KJB predecessors show us the boundaries
within which God has Allowed His Word to be Presented to us, in prior versions which were also Inspired.

Yes, I am a King James Onlylist.

These are things that were believed by Peter and anyone who understands them correctly should reject them as extra-biblical, at the least, and the designation of 'KJVO' IS MOSTLY ASSOCIATED WITH THESE EXTREME VIEWS THE BIBLE DOESN'T TEACH.

So, people will want to know where your beliefs are taught in the Bible

and Peter Ruckman's claim to fame, in my mind, is that he fails miserably at any attempt to show any of his bright ideas being taught in the Bible.
...

King James Version-Only Proponent PETER RUCKMAN:​

"Ruckman insists that the King James Version of the Bible, the "Authorized Version" ("KJV" or "A.V."),
provides "advanced revelation" in English beyond that discernible in the underlying Textus Receptus Greek text.

"Arguing that the KJV is more authoritative for English speakers than the Greek and Hebrew texts,
he believes the KJV represents the final authority for modern disputes about the content and meaning of the original manuscripts.


"For instance, in his Christian's Handbook of Manuscript Evidence, Ruckman says, "Mistakes in the A.V. 1611 are advanced revelation!" Likewise, he advises where "the perverse Greek reads one way and the A.V. reads the other, rest assured that God will judge you at the Judgment on what you know. Since you don't know the Greek (and those who knew it, altered it to suit themselves), you better go by the A.V. 1611 text."[]"


I used to follow these guys too. Their mentor was Peter Ruckman, who was wrong about so many things,
Amen.

Scofield has influenced the majority of Evangelical’s eschatology.
Sad but true.


Its off the very same textual sources used by the 1611 Translators
If you're talking about the NKJV, they may have had everyone promote it that way and print that on their packaging, but there are great, valid, concerns about what the NKJV's influences were, along with the vast majority of their publications including virtually an entirely different version in the footnotes, questioning the text, while based on admittedly some of the worst manuscripts known to mankind.

IF he had actually agreed with the 1611 translators themselves, would not have been KJVO
Right.


He was just a crazy person, like saying that women will get 33 year old male bodies at the rapture.
 

Alan Dale Gross

Active Member
the age discrepancy of King Ahaziah.
Comment by Gill, saying The Exception Proves the Rule.

"it seems best to acknowledge a mistake of the copier, which might easily be made through a similarity of the numeral letters,
forty two, for twenty two (d);

"and the rather since some copies of the Septuagint, and the Syriac and Arabic versions, read twenty two, as in Kings;
particularly the Syriac version, used in the church of Antioch from the most early times;
a copy of which Bishop Usher obtained at a very great price, and in which the number is twenty two, as he assures us;
and that the difficulty here is owing to the carelessness of the transcribers is owned by Glassius (e),
a warm advocate for the integrity of the Hebrew text, and so by Vitringa (f):

"and indeed it is more to the honor of the sacred Scriptures to acknowledge here and there a mistake in the copiers,
especially in the historical books, where there is sometimes a strange difference of names and numbers,
than to give in to wild and distorted interpretations of them, in order to reconcile them,
where there is no danger with respect to any article of faith or manners; and, as a learned man (g) has observed of the New Testament,
"it is an invincible reason for the Scripture's part, that other escapes should be so purposely and infinitely let pass, and yet no saving and substantial part at all scarce moved out of its place; to say the truth, these varieties of readings, in a few by-places, do the same office to the main Scriptures, as the variation of the compass to the whole magnet of the earth, the mariner knows so much the better for these how to steer his course;''

"and, with respect to some various readings in the Old Testament, Dr. Owen (h) observes,
God has suffered this lesser variety to fall out, in or among the copies we have,
for the quickening and exercising of our diligence in our search of his word:"

Forty-two is expressed in Hebrew in II Chronicles 22:2; אַרְבָּעִ֨ים, which apparently should be said to be meaning '22'.

Twenty-two is expressed by the Hebrew in II Kings 8:26; עֶשְׂרִ֨ים
 

Ben1445

Active Member
Comment by Gill, saying The Exception Proves the Rule.

"it seems best to acknowledge a mistake of the copier, which might easily be made through a similarity of the numeral letters,
forty two, for twenty two (d);

"and the rather since some copies of the Septuagint, and the Syriac and Arabic versions, read twenty two, as in Kings;
particularly the Syriac version, used in the church of Antioch from the most early times;
a copy of which Bishop Usher obtained at a very great price, and in which the number is twenty two, as he assures us;
and that the difficulty here is owing to the carelessness of the transcribers is owned by Glassius (e),
a warm advocate for the integrity of the Hebrew text, and so by Vitringa (f):

"and indeed it is more to the honor of the sacred Scriptures to acknowledge here and there a mistake in the copiers,
especially in the historical books, where there is sometimes a strange difference of names and numbers,
than to give in to wild and distorted interpretations of them, in order to reconcile them,
where there is no danger with respect to any article of faith or manners; and, as a learned man (g) has observed of the New Testament,
"it is an invincible reason for the Scripture's part, that other escapes should be so purposely and infinitely let pass, and yet no saving and substantial part at all scarce moved out of its place; to say the truth, these varieties of readings, in a few by-places, do the same office to the main Scriptures, as the variation of the compass to the whole magnet of the earth, the mariner knows so much the better for these how to steer his course;''

"and, with respect to some various readings in the Old Testament, Dr. Owen (h) observes,
God has suffered this lesser variety to fall out, in or among the copies we have,
for the quickening and exercising of our diligence in our search of his word:"

Forty-two is expressed in Hebrew in II Chronicles 22:2; אַרְבָּעִ֨ים, which apparently should be said to be meaning '22'.

Twenty-two is expressed by the Hebrew in II Kings 8:26; עֶשְׂרִ֨ים
That would be a really bad mistake for the copier to make. There are not the same number of letters which would fail a scribes letter count and the words don’t even begin with the same letters. The vowel markings are very different. This is no simple copy mistake.
 
The. KJB 2 Chronicles 22:2, Forty and two years old was Ahaziah when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother's name also was Athaliah the daughter of Omri.

It should read, Twenty and two . . .
No, these are two different events and very similarly written.

One is before his father died and one after.

Good day.

Shawn
 
If ye would do some research or just believe the Bible; will find an answer defending the authorized version.

Just need to have faith.

There will be an answer:.maybe it take time and realize.

Sure someone have an article out there, maybe its so hidden.
 
If ye would do some research or just believe the Bible; will find an answer defending the authorized version.

Just need to have faith.

There will be an answer:.maybe it take time and realize.

Sure someone have an article out there, maybe its so hidden.
2 Kings 8:26 Which is to be understood, that he was made king when his father reigned, but after his father’s death he was confirmed king when he was forty-two years old, as 2 Chron. 22:2.

Geneva Bible commentary: there is no issue.

Take care,

Shawn
 

Ben1445

Active Member
With a very small amount of looking, this is clearly not a KJV error. It has been translated correctly. The Subject is a matter of discussion in John Gill's commentary. This has already been brought up. Within his commentary, he draws his solution from previous writers.
the following is a quotation from Gill.

"to make this clear they observe1, as Kimchi and Abarbinel, from whom this solution is taken,"

Rabbi David Kimchi who is being quoted here was a Jewish commentator.
The following was taken from Chabad.org

The great grammarian and scholar Rabbi David Kimchi, was a member of a famous family which greatly enriched our Talmudic and Hebrew literature. It was said of this family, (Where there is no Kemach - flour [bread] there can be no learning [Torah]), "were it not for the Kimchis, there would be no Torah," a saying based on the similarity of the name Kimchi with the Hebrew word Kemach.

Since the life of Rabbi David Kimchi began in A.D. 1160 and ended in A.D. 1235, this is clearly not a matter of whether or not the translations have it right since the Jews themselves are discussing how these dates should be understood about 400 years before the translation in question.
 

Baptizo

Active Member
Comment by Gill, saying The Exception Proves the Rule.

John Gill was a brilliant man and an excellent Bible teacher, but he did not have access to the same wealth of manuscript evidence that we have today. When attempting to resolve an apparent contradiction such as this, the simplest explanation is usually the best. I'm siding with the modern translators on this one.
 
Top