• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Is it time to "update" the NIV?

RipponRedeaux

Well-Known Member
"I think it's fair to say that in terms of translation philosophy, the ESV is closer to the NIV than to the NASB." Rod Decker
 

Conan

Well-Known Member
You don't believe Zondervan used to say it was a dynamic equivalent translation? Oh if I knew the link in the wayback machine I would pull it out for you.
I know I read it was so. Back then they were proud it was dynamic equivalent. They were the ones who created the term.
 

Conan

Well-Known Member
There is no humor in saying that the NIV is not the Word of God. You are being sinful to say such a thing.
And pretending the jerusalem bible and new english bibles are acceptable versions could be as well. The NIV is nowhere close to an excellent version. It can use improvement. You can deny the NIV is a dynamic equivalent version all you want, but its in print in the old days. Just because you didn't see it doesn't make it not true. Others of us saw it. In print. They were once very proud of the term dynamic equivalence
 

Conan

Well-Known Member
"I think it's fair to say that in terms of translation philosophy, the ESV is closer to the NIV than to the NASB." Rod Decker
Was Mr. Decker paid by the NIV or the ESV? The Old RSV would be closer to the NASB than the NIV. So then would the ESV. It's not alright for "christian advertising" to tell fibs to sell books. Although they think it is.
 

alexander284

Well-Known Member
And pretending the jerusalem bible and new english bibles are acceptable versions could be as well. The NIV is nowhere close to an excellent version. It can use improvement. You can deny the NIV is a dynamic equivalent version all you want, but its in print in the old days. Just because you didn't see it doesn't make it not true. Others of us saw it. In print. They were once very proud of the term dynamic equivalence

Just out of curiosity: which Bible translation(s) do you prefer to utilize?
 

RipponRedeaux

Well-Known Member
I know I read it was so. Back then they were proud it was dynamic equivalent. They were the ones who created the term.
Dr. Eugene Nida created the term which he subsequently changed to Functional Equivalence because people misunderstood the term Dynamic Equivalence.
 

RipponRedeaux

Well-Known Member
And pretending the jerusalem bible and new english bibles are acceptable versions could be as well.
I referenced the NJB and REB. You need to get it straight. And those two are indeed acceptable Bible translations:; not as good as the NIV, but acceptable. I have made threads on both noting their strengths and weaknesses.
 

37818

Well-Known Member
LEB and GW have taking place
CEB has sharing the evening meal
Mounce has During the evening meal
The NABRE, NASB, ESV, NRSV and WEB all have during supper
The NIVF and NET have the evening meal was in progress
And I understand that chosen reading is in error. Noting Judas took part in our Lord's institution of His rememberence Luke 22:19-21 before Jesus sent Judas out, John 13:26-30.
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
No, in fact it does not. Read the preface. There is no mention of it being a dynamic, or functionally equivalent translation. It is a mediating translation, the same middle ground that the NET, CSB and the NABRE occupy.
Thought for thought, not a word for word translation, per them!
 
Top