1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Featured NKJV vs. NLT

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by RipponRedeaux, Feb 28, 2022.

  1. alexander284

    alexander284 Well-Known Member

    Joined:
    Apr 10, 2005
    Messages:
    1,510
    Likes Received:
    338
    Faith:
    Baptist
    Based on your input, I'm definitely going to have to revisit the NKJV.
     
    • Like Like x 2
  2. RipponRedeaux

    RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    306
    Faith:
    Baptist
    James

    2:4
    NKJV : became judges with evil thoughts
    NLT : your judgements are guided by evil motives

    2:7
    NKJV : that noble name by which you are called
    NLT : whose noble name you bear
     
  3. RipponRedeaux

    RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    306
    Faith:
    Baptist
    The reference was to the way the NLT handled Romans 5:18, Matt. 4:19, 1 Cor. 2:5 and Eph. 4:8.

    The NIV and CSB all had the very same inclusive language in these passages as did the NLT.
     
    • Informative Informative x 1
  4. AustinC

    AustinC Well-Known Member

    Joined:
    Feb 29, 2020
    Messages:
    10,911
    Likes Received:
    1,458
    Faith:
    Baptist
    Isn't the NLT on its second iteration? Perhaps the OP can tell us which iteration he used for comparison.
     
  5. RipponRedeaux

    RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    306
    Faith:
    Baptist
    It first came out in 1996. There have been updates in 2004, 2007, 2013 and 2015. The changes in the various editions have been about as numerous as the ESV.
    I haven't examined every edition for its translation of these particular passages. I suppose that the wording has remained pretty much the same.
    But that's not the point. The CSB and NIV are worded very much the same as the NLT in these passages.
     
  6. Martin Marprelate

    Martin Marprelate Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 18, 2010
    Messages:
    8,909
    Likes Received:
    2,128
    Faith:
    Baptist
    If you want to know wat te Holy Spirt is saying, use the NKJV. f you want to know what the Holy Spirt would have said if He had been as clever as the translators use the NLT.
     
    • Like Like x 2
    • Funny Funny x 2
  7. AustinC

    AustinC Well-Known Member

    Joined:
    Feb 29, 2020
    Messages:
    10,911
    Likes Received:
    1,458
    Faith:
    Baptist
    It's similar to a KJV only person I met who felt the KJV was superior to the Greek.
     
  8. Eternally Grateful

    Eternally Grateful Active Member

    Joined:
    Feb 15, 2022
    Messages:
    726
    Likes Received:
    84
    Faith:
    Baptist
    kind of hard to compair the 2.

    The KJV or NKJV is a word for word translation. While the NLT, like the NIV is not.. The NLT is actually a poor translation there are many errors in it. I would not recommend it to anyone. even though it is so much easier to read
     
    • Like Like x 1
    • Agree Agree x 1
  9. AustinC

    AustinC Well-Known Member

    Joined:
    Feb 29, 2020
    Messages:
    10,911
    Likes Received:
    1,458
    Faith:
    Baptist
    It's a good translation. You probably don't like it because it makes it more easy to see God's Sovereignty and Providence in election, which causes your philosophy to run into problems.
     
  10. RipponRedeaux

    RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    306
    Faith:
    Baptist
    The KJV and NKJV are not w-f-w translations. There is no such thing.

    You are probably confusing the NLT for the old Living Bible. Therefore you do not know what you are talking about.
     
  11. RipponRedeaux

    RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    306
    Faith:
    Baptist
    A shameful post MM.
     
  12. Martin Marprelate

    Martin Marprelate Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 18, 2010
    Messages:
    8,909
    Likes Received:
    2,128
    Faith:
    Baptist
    :Redface
     
  13. Eternally Grateful

    Eternally Grateful Active Member

    Joined:
    Feb 15, 2022
    Messages:
    726
    Likes Received:
    84
    Faith:
    Baptist
    the kjv and nkjv, like the nasb, is a word for word translation. Thats why it is written the way it is. and why they are flawed in certain aspected. because of the flaw of the english language to correctly truly interpret the greek.

    The NLT is one of the worst translations I have ever seen. My church tried to use it because it was so easy to read. but got to the point they had to use the NASB to correct the errors which were so frequent in the New Living. that they finally stopped.
     
    • Like Like x 1
    • Useful Useful x 1
  14. AVL1984

    AVL1984 <img src=../ubb/avl1984.jpg>

    Joined:
    Mar 28, 2002
    Messages:
    7,507
    Likes Received:
    63
    Faith:
    Baptist
    Wow...using one MV to correct another? I hate to voice this opinion again, but, it's true....there is no such thing as a "word for word" translation, try as they may...even the translators of the KJV admitted this. why is it so hard for most KJVo's to admit this?
     
  15. Eternally Grateful

    Eternally Grateful Active Member

    Joined:
    Feb 15, 2022
    Messages:
    726
    Likes Received:
    84
    Faith:
    Baptist
    one, I am not KJV only. why do you assume things

    two. In interpretive types. Bibles like the King Jimmy, NASB and ESV are considered a word for word translation. While your correct that it is impossible to have a true word for word. That is what the people call it. because it is the closest we can get

    Bibles like the NIV and New Living are not word for word. they interpret far different that the w for w translations.
     
    • Agree Agree x 2
    • Winner Winner x 1
  16. AustinC

    AustinC Well-Known Member

    Joined:
    Feb 29, 2020
    Messages:
    10,911
    Likes Received:
    1,458
    Faith:
    Baptist
    So, provide details and comparisons for us that make the NLT so bad. Your claim here demand you prove your claim.
     
  17. Martin Marprelate

    Martin Marprelate Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 18, 2010
    Messages:
    8,909
    Likes Received:
    2,128
    Faith:
    Baptist
    If you don't like 'word for word,' try 'accurate.' :Wink
    Also, anyone who supports the NKJV cannot , by definition, be KJV-only.
     
    • Agree Agree x 1
    • Winner Winner x 1
  18. AustinC

    AustinC Well-Known Member

    Joined:
    Feb 29, 2020
    Messages:
    10,911
    Likes Received:
    1,458
    Faith:
    Baptist
    I'm curious to see specific translations by the NLT that are "awful."
     
    • Agree Agree x 1
  19. Conan

    Conan Well-Known Member

    Joined:
    Jul 7, 2019
    Messages:
    2,062
    Likes Received:
    334
    Faith:
    Baptist
    It use to be the Living Bible, a paraphrase of the old American Standard Version. The author did not know Greek or Hebrew and was known to be inaccurate. But they sold so many editions because people were desperate for an edition that they could understand! Now that was a good idea.

    But after a while the not accurate reputation caught up with it, so the author, owner, copyright holder learned Greek and Hebrew, and added a scholar or two that knew Greek/Hebrew. Of course the results were no doubt an improvement. But how much an improvement? All one has to do is compare it with an accurate one to check it's accuracy. I am behind the times on most of these Bibles so my information is old, and maybe out of date. There may be revisions making it much more accurate since my day. One would hope.

    But it seemed to me to be an inaccurate version. Compare it to the Greek, or a Greek/English Interlinear, or even more literal English Translations and you will find out.
     
    #99 Conan, Dec 30, 2022
    Last edited: Dec 30, 2022
    • Agree Agree x 2
  20. Martin Marprelate

    Martin Marprelate Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 18, 2010
    Messages:
    8,909
    Likes Received:
    2,128
    Faith:
    Baptist
    First of all, 'patience of hope' is an accurate translation of the Greek. It means simply that if we have a sure and certain hope it will give us patience as we wait for it. 'Endurance of hope' would be OK as it is in the semantic range of hupomone. 'Enduring hope' is less good since hupomone is a noun not a participle and also because in the Bible, elpis, 'hope,' is a continuing or enduring thing anyway, not a fleeting fancy

    This may seem to be nit-picking, and if we were dealing with human authors I would not be so fussy. But if we believe that the Bible is the very word of the living God, then we will want to follow it as exactly as good English will allow. In my long life I have seen Bible translations becoming more and more interpretative, and less and less accurate. I wonder where it will end up - not in a good place, I fear.
     
    • Informative Informative x 2
Loading...