annsni said:
OK - Accusation is here, I looked it up and couldn't find where Jesus used those terms. Can you give me the reference?
Luke 13:32
31 At that very hour some Pharisees came and said to him, “Get away from here, for Herod wants to kill you.”
32 And he said to them, “Go and tell that fox, ‘Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I finish my course. 33 Nevertheless, I must go on my way today and tomorrow and the day following, for it cannot be that a prophet should perish away from Jerusalem.’
34 O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you would not!
35 Behold, your house is forsaken. And I tell you, you will not see me until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’”
From the Greek:
31 Ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ προσῆλθάν τινες Φαρισαῖοι λέγοντες αὐτῷ, Ἔξελθε καὶ πορεύου ἐντεῦθεν, ὅτι Ἡρῴδης θέλει σε ἀποκτεῖναι.32 καὶ εἶπεν αὐτοῖς, Πορευθέντες εἴπατε τῇ ἀλώπεκι ταύτῃ, Ἰδοὺ ἐκβάλλω δαιμόνια καὶ ἰάσεις ἀποτελῶ σήμερον καὶ αὔριον καὶ τῇ τρίτῃ τελειοῦμαι.33 πλὴν δεῖ με σήμερον καὶ αὔριον καὶ τῇ ἐχομένῃ πορεύεσθαι, ὅτι οὐκ ἐνδέχεται προφήτην ἀπολέσθαι ἔξω Ἰερουσαλήμ.34 Ἰερουσαλὴμ Ἰερουσαλήμ, ἡ ἀποκτείνουσα τοὺς προφήτας καὶ λιθοβολοῦσα τοὺς ἀπεσταλμένους πρὸς αὐτήν, ποσάκις ἠθέλησα ἐπισυνάξαι τὰ τέκνα σου ὃν τρόπον ὄρνις τὴν ἑαυτῆς νοσσιὰν ὑπὸ τὰς πτέρυγας, καὶ οὐκ ἠθελήσατε.35 ἰδοὺ ἀφίεται ὑμῖν ὁ οἶκος ὑμῶν. λέγω [δὲ] ὑμῖν, οὐ μὴ ἴδητέ με ἕως [ἥξει ὅτε] εἴπητε, Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου.
The word in question:
273 ἀλώπηξ (
alōpēx),
εκος (
ekos),
ἡ (
hē): n.fem.; ≡ Str 258—
1. LN 4.10
fox, an animal (Mt 8:20; Lk 9:58+);
2. LN 88.120
wickedly crafty person, adj. figurative extension of adj. fox, long adj. figure of adj. crafty person (Lk 13:32+), some attribute this figure as adj. worthless person, or even an insignificant person.Swanson, J. (1997).
Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains : Greek (New Testament) (electronic ed.) (GGK273). Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc.
To translate the word "Bitch-Fox" is a poor rendering at best. The word appears to be feminine at its root. Therefore Jesus is not adding the feminine to be derrogatory. Actually, in some older renderings it seems that the word was translated "Jackel".