• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Pro-KJV but not a KJO

37818

Well-Known Member
I'm having to confess my confusion as to why you don't believe that those are actually God's words.

1) To me, they fit the context of the passage perfectly.
Otherwise, it's like someone simply set a "speedbump in the road" regarding the flow of the text.

2) It places into one statement all the other references in His word that make mention of the Godhead ( the "Trinity" )...Father, Son and Holy Spirit.

Colossians 2:9.
Genesis 1:26.
John 15:26.
Ephesians 1:17.
2 Corinthians 13:14.
Matthew 28:18-20.
1 Peter 1:2.



Something inside me says, "Something's not right" when I see a translation that doesn't have it.
For example, in the NASB, it says, "For there are three that testify".
What are those three?
It tells me the Spirit, the water and the blood.

In the Av, I see a fuller reading of two distinct statements...
Three that bear record ( or "testify" ) in Heaven, and three that bear record in earth.
But when I read the NASB, I see only the ones that are bearing record in earth.



That's part of why I believe that they are God's words...
Because to me, something's missing in most of the newer translations in this area.
However, at the end of the day, you're free to believe whatever you wish.

I wish you well, as always.:)
Thank you for your kind reply.

There are a number of reasons. One primary reason is that there is no good manuscript evidence. The main manuscript evidence are 99% of 1 John manuscripts which do not have those words. Of the 1% there are nothing before the 14th century in the Greek. Now in the old Latin there are no two manuscripts which agree, that is a problem, no agreement.
 
Last edited:

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
No the Greek has ". . . και θεος ην ο λογος," and the Word was God." And as such that did not change when the Word change how He was witb the God, John 1:2, ". . . προς τον θεον." John 1:14, and the Son being the Word was the sole cause, John 1:2-3.
The Word was not God?
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
Because He the Son of God became Jesus the Christ. As God He did not change to do this. But He changed how He was with God, John 1:2-3.
Jesus is still in the same relationship with the Father and Holy Spirit!
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
Your answer fails to acknowledge He was not "Just God," hut was also someone else being "with the God," . . . προς τον :the God",
He was always "the God" along with the Father and Holy Spirit!
 

John of Japan

Well-Known Member
Site Supporter
Would you be then a KJVP?
I would not reject that label, but would have to qualify it with "Byzantine Priority." And I could not be KJVP in any other language than English.

Tis is precisely where the KJVO movement fails. They have no prescription for a "KJV" in other languages. Ruckman thought that the Bungoyaku, Japanese Classical Bible was the "KJV of Japan." But it's NT was from Nestle's Greek text. Or perhaps the Motoyaku, "Original Translation." Either way, he was ignorant--about that and so much else.
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
I would not reject that label, but would have to qualify it with "Byzantine Priority." And I could not be KJVP in any other language than English.

Tis is precisely where the KJVO movement fails. They have no prescription for a "KJV" in other languages. Ruckman thought that the Bungoyaku, Japanese Classical Bible was the "KJV of Japan." But it's NT was from Nestle's Greek text. Or perhaps the Motoyaku, "Original Translation." Either way, he was ignorant--about that and so much else.
Is there not a Japanese translation based off the Nas?
 

Wesley Briggman

Well-Known Member
Site Supporter
I rely on the KJ V as a resource to the text used for its translation via Strong's. The only other version I use is the ESV.
 
Top