That type of shift is not necessary. Do we apologize to Mormons or JWs for translating passages that clearly show Jesus as God? Do we apologize to homosexuals for passages that condemn the sin? Do we apologize to atheists for translating Ps. 14:1 as, "The fool has said in his heart, 'There is no God'?" The truth is, the Word of God is living and powerful, and can overcome any Muslim objections to it through the power of the Holy Spirit.how about though where some will not translate Jesus as Son of God say to Muslims as do not want to ffend them?"
In the semester that just ended, I had a former Muslim in my translation class who is planning a new version into the language of the Muslim country he grew up in, and he is not worried at all about the so-called offense of Jesus as "Son of God." In fact, he believes the existing Bible version to be influenced too much by Muslims; even thinks it may have been translated by a Muslim scholar.
Last edited: