• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

The KJV’s respect for God’s Words

Rippon

Well-Known Member
Site Supporter
The context of my statement in this thread, was that if someone was found to have his belief’s [sic]back in the 1600's & 1700's: That person would have been called a heretic.

This was to demonstrate how standards, are constantly changing.

BB Warfield would most certainly not have been considered a heretic by folks back then. You have no clue. Do you know Church History at all? You spout-off things which you have no idea about.
 

stilllearning

Active Member
Hi Rippon

You said.........
“Should the discoveries be silenced?! Are you afraid of facts?”

This is what happens, when you cherry pick parts of a 1300 word response;
(If you read it again, you will see that I rejected both of these ideas.)
--------------------------------------------------
Next you said.........
“Yes, we had translations of God's Word before the advent of W&H. But it is nonsensical in the extreme to say that the reason they did all their hard work was to cast doubt on God's Word. You are being absurd and dishonoring to two biblical scholars to whom we owe a great debt.”
I don’t have to dishonor these two men.
(They did a good enough job of this themsleves.)

Have you seen the kind of “Christians” they were?!?
--------------------------------------------------
Next.....
“I guess that's a sample of your hermeneutical principle.”
Yes it does; i.e. literal
--------------------------------------------------
And your last “question”.........
“Well, since you want to slam BB Warfield, no wonder you'd try your best to demean W&H too.”

I don’t want to slam anybody.

It’s just that they need to be slammed!
 

stilllearning

Active Member
In response to Rippon

You said......
“So if a person is biblically orthodox -- that presents a problem for you?!”

It certainly does!

Orthodox meaning, “Approved by the people”.

Galatians 1:10
“For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.”
 

Rippon

Well-Known Member
Site Supporter
In response to Rippon

You said......
“So if a person is biblically orthodox -- that presents a problem for you?!”

It certainly does!

Orthodox meaning, “Approved by the people”.

No. It means the right, or correct belief.

You invent meanings of words. Since you don't like orthodoxy -- are you in favor of heterodoxy?
 

Baptist4life

Well-Known Member
Site Supporter
Quote:
Originally Posted by stilllearning View Post

I don’t have to dishonor these two men.
(They did a good enough job of this themsleves[sic].)
How godly of you.


Quote:
Have you seen the kind of “Christians” they were?!?
On a far higher plane than you.




Quote:
I don’t want to slam anybody.

It’s just that they need to be slammed!
You are immature.





How godly of you.




On a far higher plane than you.






You are immature.

Rippon, you crack me up! You get upset at what someone is posting, then you proceed to do the very thing you got upset with them for! :laugh::laugh:
 
Last edited by a moderator:
I is interesting then a people fight over which bible to use. Actually it is foolish. The Original manuscriptes are in hebrew aramic and script are found in the dead sea roles. So no bible is going to be 100 percent right. Because all men error even translators. We go by the spirit of the word and not the writen word. Translations works by the spirit of the word also, thus a translator makes a call as to what word best reflects the spirit of the original document to get the point across.
The KJV of the bible is not better or worst then any other bible version. As long as the spirit of the original is maintained in the translation. The American bible is a very good bible. The NKJV is a very good bible. But there are some forms are that are not as good. The Mormon version of the bible is a joke.
A greater understanding is when people are pushing the KJV only they are unbalanced and with out understanding. The JKV is not a very good translation and does not fit today very well because people do not speak like that anymore. Now 3oo years ago it was a good bible people could understand it. But lets say a young person was trying to read the JKV well he would be lost for the most part. Thy, thow Them and Thus. So Let me get this right lets give them the word of God that they can't read. Sounds stupid right and it is.
The catholic church keep the word of God out of the hands of the people for 1300 years. Shall be come the new catholic church, I think not.
Is there a difference in thou shall not and you shall not. No not really both mean the same thing, Don't do that. Is there a differentence in the spirit of those two ways of saying it. No.
Legalisem is to try and make something more then it is. The bible is surely the word of God. But God is not a legalist, he is spirit and his word is spirit. So the writens word is endowed with the spirit of God. God is not a english God and he is not a American God and he is not Hebrew, his spirit transends all that and he effects his word not us. So read the bible God puts on yur spirit to read and he will speak through it.
 

stilllearning

Active Member
Orthodox: (Adhering to what is commonly accepted, customary, or traditional.)

Like I said, “Approved of by man”!
--------------------------------------------------
Every one of God’s men in the Bible, along with the Lord Jesus Himself, were all as unorthodox as could be:

But yet here, orthodoxy is looked up to.
 

Baptist4life

Well-Known Member
Site Supporter
Wow! Someone have a modern English translation for this post? :eek:
I is interesting then a people fight over which bible to use. Actually it is foolish. The Original manuscriptes are in hebrew aramic and script are found in the dead sea roles. So no bible is going to be 100 percent right. Because all men error even translators. We go by the spirit of the word and not the writen word. Translations works by the spirit of the word also, thus a translator makes a call as to what word best reflects the spirit of the original document to get the point across.
The KJV of the bible is not better or worst then any other bible version. As long as the spirit of the original is maintained in the translation. The American bible is a very good bible. The NKJV is a very good bible. But there are some forms are that are not as good. The Mormon version of the bible is a joke.
A greater understanding is when people are pushing the KJV only they are unbalanced and with out understanding. The JKV is not a very good translation and does not fit today very well because people do not speak like that anymore. Now 3oo years ago it was a good bible people could understand it. But lets say a young person was trying to read the JKV well he would be lost for the most part. Thy, thow Them and Thus. So Let me get this right lets give them the word of God that they can't read. Sounds stupid right and it is.
The catholic church keep the word of God out of the hands of the people for 1300 years. Shall be come the new catholic church, I think not.
Is there a difference in thou shall not and you shall not. No not really both mean the same thing, Don't do that. Is there a differentence in the spirit of those two ways of saying it. No.
Legalisem is to try and make something more then it is. The bible is surely the word of God. But God is not a legalist, he is spirit and his word is spirit. So the writens word is endowed with the spirit of God. God is not a english God and he is not a American God and he is not Hebrew, his spirit transends all that and he effects his word not us. So read the bible God puts on yur spirit to read and he will speak through it.
 

Rippon

Well-Known Member
Site Supporter
Rippon, you crack me up! You get upset at what someone is posting, then you proceed to do the very thing you got upset with them for! :laugh::laugh:

Well, I trust someone will put you together again. Seriously, read my post numbered 105 again and then tell me you spoke in haste.
 

NaasPreacher (C4K)

Well-Known Member
Orthodox: (Adhering to what is commonly accepted, customary, or traditional.)

Like I said, “Approved of by man”!
--------------------------------------------------
Every one of God’s men in the Bible, along with the Lord Jesus Himself, were all as unorthodox as could be:

But yet here, orthodoxy is looked up to.

You do know that your definition is acceptable, but not preferred?

Main Entry: 1or·tho·dox
Pronunciation: \ˈȯr-thə-ˌdäks\
Function: adjective
Etymology: Middle English orthodoxe, from Middle French or Late Latin; Middle French orthodoxe, from Late Latin orthodoxus, from Late Greek orthodoxos, from Greek orth- + doxa opinion — more at doxology
Date: 15th century
1 a : conforming to established doctrine especially in religion b : conventional
2 capitalized : of, relating to, or constituting any of various conservative religious or political groups: as a : eastern orthodox b : of or relating to Orthodox Judaism

SOURCE

You may be speaking of what we might call 'popular orthodoxy' which would mean conforming to a popular opinion?

When the rest of us use the word in this context we mean Biblical orthodoxy, which means conforming to opinions based on the word of God.

Yes, I do look up to Bible orthodoxy.
 
Last edited by a moderator:

franklinmonroe

Active Member
I have heard it many times and do it myself.
Perhaps I was not precise. Agreed, I have heard exegetes single out an italicized word in the course of a sermon to make a point.

But personally, I have never heard a speaker of the Bible (KJV or other versions) while publically reading a lengthy passage disrupt the flow of that text with statements such as "Oh, that last word was italicized" or "Please note, this next word is italicized". It would be inconvenient, destroy the rhythm of the language, add to the length of time, and potentially cause the storyline or main idea to become obscured. That is what I meant. Now, is that really the practice you are familiar with?

When people recite a passage from memory I do not witness them interupt their speech; or even add a disclaimer at their completion of speaking aloud to identify all of the translator's inserted (italicized) words.

In addition, most people fail to indicate the italicized words when they write a letter, email, or post online.
 
Last edited by a moderator:
Top