I agree that the TR is God's Word no matter who copies it.
Do you consider the Nestle-Aland God's word as well?
Sent from my LGLK430 using Tapatalk
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
I agree that the TR is God's Word no matter who copies it.
Actually, sometimes there is proof and/or reason to believe. I believe the Alexandrian mss removed the longer ending of Mark, and I have reasons to believe that. It may have been an accidental deletion, but I have reason to believe it happened. You have to believe either that words or verses or even passages were left out (Alexandrian and Westcott/Hort non-interpolations in the Western texts) or that they were added (Byz. or Western).There is no proof and no reason to believe ancient texts(used in Nestle-Aland) removed anything.
Yes. Just missing some words and verses. :type:Do you consider the Nestle-Aland God's word as well?
).
It is well known that Marcion deleted major portions of the NT for his personal anti-semetic cult.
Nope, I'm not suggesting that any Greek NT used Marcion texts. I'm simply saying that there are provable omissions from the NT in church history, so we can't count such omissions out completely.In light of the post of mine you replied to, are you implying that Nestle-Aland uses Marcion texts????
Nobody gives Marcion's work any credibility
Marcion's work is disproven by other manuscripts on both sides of his work.
Of course not. I'm not aware of anyone who thinks they were.None of the Gnostic gospels are used in the Nestle-Aland.
Thank you.We discussed the long ending of Mark before. I have no issue with "I believe". I respect your belief. I don't what I would call "proof", but a logical thought process, that is understandable. I disagree with you, but don't deny you have reasons for your belief.
It should be considered such along with the Westcott and Hort Greek New Testament, Edwin Palmer's Greek N.T and others.Do you consider the Nestle-Aland God's word as well?
I agree with thatIt should be considered such along with the Westcott and Hort Greek New Testament, Edwin Palmer's Greek N.T and others.
I agree with that as wellThe various TRs are God's Word despite many additions and a lesser number of subtractions.
The terms "additions" and "subtractions" implies a deliberate act.The various TRs are God's Word despite many additions and a lesser number of subtractions.
Some actions may have been deliberate. Such as harmonization. Being deliberate doesn't mean it was ill intended. The scribe may have thought the previous scribe left something out. "Matthew has it, so Mark should have it as well. The guy before me must have made a mistake". That could be a legitimate thought of a scribe working on the gospels. No ill intent. He thought he was fixing it. Subtractions would be "honest mistakes". Same words, or similar words on the same page and you lose your location. I would wouldn't call subtractions deliberate. Additions could be, but that doesn't mean the are I'll intended.The terms "additions" and "subtractions" implies a deliberate act.
Nobody added to the Byzantine textform any more than they deleted from the Alexandrian textform. There are variants with very well understood causes such as dittography and haplography.
I like that. I actually wish NT textual criticism used those terms.In textual criticism of the Hebrew text differences from the Masoretic text are called "pluses" and "minuses" often without prejudice.
Rob
So long as it is understood that this post is pure conjecture, I don't have any problems with it. We simply have no idea what went on the minds of the various scribes. Personally, I think it is vastly more probable that a scribe would accidentally leave something out than that he would deliberately put something in, even with the best of motives. But I really don't know, any more than you do.Some actions may have been deliberate. Such as harmonization. Being deliberate doesn't mean it was ill intended. The scribe may have thought the previous scribe left something out. "Matthew has it, so Mark should have it as well. The guy before me must have made a mistake". That could be a legitimate thought of a scribe working on the gospels. No ill intent. He thought he was fixing it. Subtractions would be "honest mistakes". Same words, or similar words on the same page and you lose your location. I would wouldn't [sic] call subtractions deliberate. Additions could be, but that doesn't mean they are ill intended.
Well said. And pietistic expansion was also a factor in the additions made to the Byz. text.Some actions may have been deliberate. Such as harmonization. Being deliberate doesn't mean it was ill intended. The scribe may have thought the previous scribe left something out. "Matthew has it, so Mark should have it as well. The guy before me must have made a mistake". That could be a legitimate thought of a scribe working on the gospels. No ill intent. He thought he was fixing it. Subtractions would be "honest mistakes". Same words, or similar words on the same page and you lose your location. I wouldn't call subtractions deliberate. Additions could be, but that doesn't mean they are ill-intended.
And your evidence for this? Did you interview the scribes?Well said. And pietistic expansion was also a factor in the additions made to the Byz. text.
You can attribute it to my keen powers of observation if you wish.:laugh:And your evidence for this?
“This continued for hundred of years, with bits and pieces of manuscripts of the New Testament pilling up, with each scrap of paper being examined by Greek scholars. Then every few decades or so, a Greek copy of the Bible was found and these scholars would discover that it was not “an exact copy”, therefore IT WAS NOT INCLUDED IN THE TEXTUS RECEPTUS, because it “was not exactly like the thousands of other documents”, even though some of them were much older than the rest.”
------------------------I assume here you are talking about mss (manuscripts) from the Alexandrian family, though you don't say so. It is true that these mss differ sometimes significantly from the TR, but it is a stretch to say they were not included in the TR because "it was not exactly like the...other documents," since none of the ancient scribes wrote down that this was a reason.
I contend, that it was not a “stretch”, to come to this conclusion. I say that because these were honorable men(such as myself); And when they were backed into a corner and asked if they believed that the “Alexandrian family of mss” were God’s Word or not, they responded in the same way that I am forced to respond, when I am asked if the NIV is God’s Word!“....it is a stretch to say they were not included in the TR because "it was not exactly like the...other documents," since none of the ancient scribes wrote down that this was a reason...”
Because of the “assumptions” people today, are making about the motives of the translators of the KJB. ....
Once again, when I said.... “therefore IT WAS NOT INCLUDED IN THE TEXTUS RECEPTUS”, I was also making a reference to “my belief” that 400 years ago people weren’t stupid, therefore it is was an accepted fact, that the Alexandrian family of mss, were “corrupted”, and were therefore deliberately overlooked by the translators of the KJB.
Now I carefully reviewed you response to this paragraph in my OP, and found that you somewhat agree with my assessment,(in short, you said my statement was correct). All you could say, in casting doubt upon it was,
I contend, that it was not a “stretch”, to come to this conclusion. I say that because these were honorable men(such as myself); And when they were backed into a corner and asked if they believed that the “Alexandrian family of mss” were God’s Word or not, they responded in the same way that I am forced to respond, when I am asked if the NIV is God’s Word!
This explains why, most of them would not “write down that this was a reason”!