standingfirminChrist
New Member
Footnotes in a Bible do not indicate inspiration.
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Rufus_1611 said:Which footnotes would you suggest are inspired and which are not? If, God forbid, I was reading from a Schofield Bible, do you propose that I should treat the notes in it as inspired?
standingfirminChrist said:Footnotes in a Bible do not indicate inspiration.
Yes they did and I do not advocate the 1611 translator notes as being inspired. Nor will I use those notes to establish doctrine. Are you of the same view, relative to the NIV?tinytim said:Scofield are study notes...
Footnotes in translations are translator's notes... Which show honesty in the translation process...
Even the 1611 had them.
tinytim said:Right, they indicate honesty in the translation process...
Something even the 1611 translators actually had, but somewhere along the line publishers became dishonest and took the notes out...
Which may have been one factor in the rise of KJVOism
BTW, it was after 1873 that the notes were removed from the KJV, because I have a KJV copyrighted in 1873 that still have the footnotes(sidenotes) in it.
I would love to have a 1769 KJV with the sidenotes in it... does anyone know a publisher that is currently printing one?
ByGracethroughFaith said:Cambridge.
What's the correct understanding then? Should we understand the scripture that omits the verse or the footnote that includes it? If the footnote is accurate, then why isn't it scripture? If the scripture is accurate then why bother with "some other manuscripts"?tinytim said:If those notes gives us a glimpse of what would have been in the originals, they help establish doctrine.
But this is where we disagree..
I believe they help our understanding of the originals...
tinytim said:NIV FOOTNOTES
[1]Mat_17:20 Some manuscripts you. 21 But this kind does not go out except by prayer and fasting.
I just wanted to show that it is the NIV. (at least in the footnotes)
Also here is a note from the NET Bible as to why the verse is not in it...
39tc Many important mss (א* B Θ 0281 33 579 892* pc e ff1 sys,c sa) do not include 17:21 “But this kind does not go out except by prayer and fasting.” The verse is included in א2 C D L W Ë1,13 Ï lat, but is almost certainly not original. As B. M. Metzger notes, “Since there is no satisfactory reason why the passage, if originally present in Matthew, should have been omitted in a wide variety of witnesses, and since copyists frequently inserted material derived from another Gospel, it appears that most manuscripts have been assimilated to the parallel in Mk 9.29” (TCGNT 35). The present translation follows NA27 in omitting the verse number as well, a procedure also followed by a number of other modern translations.
Then here is the note on Mark 9.29
48tc Most witnesses, even early and excellent ones (Ì45vid א2 A C D L W Θ Ψ Ë1,13 33 Ï lat co), have “and fasting” (καὶ νηστείᾳ, kai nhsteia) after “prayer” here. But this seems to be a motivated reading, due to the early church’s emphasis on fasting (TCGNT 85; cf., e.g., 2 Clem. 16:4; Pol. Phil 7:2; Did. 1:3; 7:4). That the most important witnesses (א* B), as well as a few others (0274 2427 k), lack καὶ νηστείᾳ, when a good reason for the omission is difficult to find, argues strongly for the shorter reading.
Now with that said...
I believe "and fasting" should be in Mark 9:29...
But not in the Matthew passage...
Here is my reasoning...
Yes scribes would have tried to make parallel passages read the same.
So they would have inserted the phrase,
"this kind does not go out except by prayer and fasting."
To make it read the same as Mark 9...
Of course that brings us to Mark 9..."and fasting"
If they wanted to make Matt read the same as Mark, the "and fasting" would have had to be in Mark.
Also.. the notes in the NET Bible clearly says that, "Most witnesses, even early and excellent ones" have "and fasting"
So to sum this up... I believe the NIV is right in Matthew 17:21, and wrong in Mark 9:29
Rufus_1611 said:Which footnotes would you suggest
are inspired and which are not? If, God forbid,
I was reading from a Schofield Bible, do you
propose that I should treat the notes in it
as inspired?
Rufus_1611 said:What's the correct understanding then?
Rufus_1611 said:Should we understand the scripture that omits the verse or the footnote that includes it?
It would depend on the scripture in question, and the note usually alludes to why it was handled the way it was handled.Rufus_1611 said:If the footnote is accurate, then why isn't it scripture?
Rufus_1611 said:If the scripture is accurate then why bother with "some other manuscripts"?
av1611jim said:It appears that this whole argument is predicated on the assumption that copyists and scribes would have been less than diligent while handling the Word of God, adding a little here, adding a little there. This argument assumes that they had no concern for the accuracy and inerrancy of God's WORDS!
On the other hand, it is not out of the realm of reason that heretical groups of people would mishandle the words of God thereby omitting certain passages to support their heretical belief systems.
It is for these two reasons (among others) I stand on the side of the KJV.
standingfirminChrist said:Footnotes in a Bible do not indicate inspiration.
Steven2006 said:In my opinion, when I study the Bible, I want to be able to try and best understand what God intended when He used the Holy Spirit to breath life into the originals. So I appreciate the value that translator notes and for that matter more than one translation gives me towards that end. It is like looking at a statue of a person. Being able to walk around all sides of him and get a better appreciation of what that person really looked like. Versus looking at just a painted portrait of that same person.
Deacon said:Let's try a little experiment Jim.
Diligently hand copy 10 pages of your favorite passage every day for a week.
Use that text that you copied for the next days text.
A month later check your copy against the original for errors and get back to us.
Rob