Ray Berrian
New Member
I think finding the truth of God only from the Greek is fine.
Not all theologians have a Calvinistic or Arminian agenda to push. You can compare what they believe the Greek to be saying; God will give you guidance if you honestly desire to know the truth.
You have admitted that Acts 13:46 indicates that Almighty God respected the free will and choice of the Israelites, in general, to reject the saving Gospel. Why then in verse 48 could you even begin to think that salvation is determined by God choosing some for Heaven and the rest for Hell. It totally incongruous. This means that the KJV or RSV is not surfacing what the Lord is really saying in these translations.
The passive participle {tetagmenoi} simply means 'as many as were disposed toward eternal life, believed. The passive tense means that God influenced the sinner to believe and also that He did not take a dominant part and forceful influence on said sinners. Thus, the passive voice; He did not take a 'hands on forceful move on these people.' God the Spirit influenced them toward believing and knowing the truth, but He never forced the issue. God then had an 'open hand' toward whether or not they would believe the message of the Cross.
Alford says, 'The meaning of this word must be determined by the total context of Acts 13:46 & 48. The Jews judged themselves unworthy of eternal life. The Gentiles, 'as many as were disposed toward eternal life, believed. To find in this text preordination to life asserted, is to force both the word and the context to a meaning which they do not contain.'
While God has always known that only the elect will believe [Acts 13:48], He nevertheless, desires all to be saved [II Peter 3:9; I Timothy 2:4]. Thus, God made the atonement for the sins of the whole world. [I John 2:2] His command is that all repent. [Acts 17:30] It would be both deceptive and absurd for God to command all to repent, if He had not provided salvation for all human beings. Having provided His precious atonement for everyone, He at the judgment can hold all sinners responsible to His sovereign and holy Being.
The other view comes from extreme Calvinists who neglect Greek word studies of the passage.
Not all theologians have a Calvinistic or Arminian agenda to push. You can compare what they believe the Greek to be saying; God will give you guidance if you honestly desire to know the truth.
You have admitted that Acts 13:46 indicates that Almighty God respected the free will and choice of the Israelites, in general, to reject the saving Gospel. Why then in verse 48 could you even begin to think that salvation is determined by God choosing some for Heaven and the rest for Hell. It totally incongruous. This means that the KJV or RSV is not surfacing what the Lord is really saying in these translations.
The passive participle {tetagmenoi} simply means 'as many as were disposed toward eternal life, believed. The passive tense means that God influenced the sinner to believe and also that He did not take a dominant part and forceful influence on said sinners. Thus, the passive voice; He did not take a 'hands on forceful move on these people.' God the Spirit influenced them toward believing and knowing the truth, but He never forced the issue. God then had an 'open hand' toward whether or not they would believe the message of the Cross.
Alford says, 'The meaning of this word must be determined by the total context of Acts 13:46 & 48. The Jews judged themselves unworthy of eternal life. The Gentiles, 'as many as were disposed toward eternal life, believed. To find in this text preordination to life asserted, is to force both the word and the context to a meaning which they do not contain.'
While God has always known that only the elect will believe [Acts 13:48], He nevertheless, desires all to be saved [II Peter 3:9; I Timothy 2:4]. Thus, God made the atonement for the sins of the whole world. [I John 2:2] His command is that all repent. [Acts 17:30] It would be both deceptive and absurd for God to command all to repent, if He had not provided salvation for all human beings. Having provided His precious atonement for everyone, He at the judgment can hold all sinners responsible to His sovereign and holy Being.
The other view comes from extreme Calvinists who neglect Greek word studies of the passage.