Referring to a quote from Nida/de Waard:
“The clear implication thereof is that things which do not involve ‘the integrity and unity of the biblical message’ may be altered with more freedom. But this, I think, is a freedom for which the cost may be too high for literary translation in general, including the translation of the Bible itself as a literary work in distinction from its translation for religious purposes” (Jin Di, On Translation, rev. 209). The original book was done by Jin Di with Nida himself, but Di came to disagree with Nida.
“The clear implication thereof is that things which do not involve ‘the integrity and unity of the biblical message’ may be altered with more freedom. But this, I think, is a freedom for which the cost may be too high for literary translation in general, including the translation of the Bible itself as a literary work in distinction from its translation for religious purposes” (Jin Di, On Translation, rev. 209). The original book was done by Jin Di with Nida himself, but Di came to disagree with Nida.