The Archangel
Well-Known Member
Let me give an illustration that shows my point. Forgive me for the silly illustration, but it's the only way I can think of to reconstruct the language into a similar situation to prove my point.
There is a car that when driven emits a smelly chemical. Driving the car causes the chemical, and exposes the driver. As the car drives, the people standing on the sidewalk are also exposed, which causes them to run away. At the time of the statements below, the exposure has happened in the past, and the people are currently driving & running. I think this mimicks the same language that we're speaking about.
1. All who are driving have been exposed.
2. All who are running have been exposed.
(similar to 'all who are believing have been born')
Now in 1, the driving caused the exposure. In 2, the exposure causes the running. In both, at the time the statements are made, the exposure happened in the past, and the action is ongoing. The same exact grammatical construction can be used to show both causal relationships.
Therefore, even if you are correct about the grammatical construction of 1 John 5:1, we simply cannot use this grammar to show a causal relationship. Sorry, but there are a couple of logical fallacies being used here. First, we can't take a simple assertion and turn it into an If-Then logical condition (the way it's being used here, anyway), and we can't show that "prior to" means "cause of." It just doesn't work that way. Your position very well may be correct, but you can't use 1 John 5:1 to prove it.
Besides, the point of 1 John is assurance. He's simply giving a way for people to be sure that they're saved.
Respectfully
Your entire argument is, basically, a non sequitur. Why? because John is not leaving us to imply--rather he is giving us the specifics in the grammar itself.
It is not that the participle and verb of the first clause of 1 John 5:1 are causative in and of themselves. The grammatical connection is present because you have a perfect/passive verb (has been born) telling us that we did not born ourselves and that "born-ing" took place in the past with the results of that "born-ing" lasting into the present (the present of John's writing). The participle, which is present, gives a present state. So, you have the present state of the participle being explained by the perfect/passive verb. The connection could not be more clear.
I would remind you also, world-renowned New Testament and Greek scholars agree with me. Men who have written tome upon tome about the New Testament and are as comfortable with Greek as a fish is in water.
The Archangel