I have just finished preparing a sermon on Isaiah 54, using the NIV (1984) which I am required to use. In these cases the NIV (2011) is pretty much identical.
Two big irritations: first is the omission of the preposition 'for' (Heb. kiy; Strongs 3588).
Isaiah 54:4, NKJV. 'Do not fear, for you will not be ashamed; neither be disgraced, for you will not be put to shame; for you will forget the shame of your youth.......'
Isaiah 54:4, NIV. 'Do not be afraid; you will not be put to shame. Do not fear disgrace; you will not be humiliated. You will forget the shame of your youth.'
Just in case someone thinks it's just me being pedantic, commentator and Hebrew scholar Alec Motyer, in his commentary on Isaiah, writes: "In verse 4, the 'for' before, you will not [be put to shame], you will not be humiliated and you will forget should be re-introduced. The commands in this final section are abundantly furnished with explanatory assurances, and it is a serious error on the part of the NIV to obscure this fact." The same thing happens in verse 6 and elsewhere. 'For' is in the text, and it is no part of the translator's job to leave out bits of God's word.
The second irritation is 'interpretative glosses.
Isaiah 54:11, NKJV. 'O you afflicted one, tossed with tempest, and not comforted.....'
Isaiah 54:11, NIV. 'Afflicted city, lashed by storms and not comforted......'
The word 'city' is not in the text. The addressee here is the barren woman in verse 1, whom I understand to be Sarah. She and Abraham did not have a city but sought the one to come, the city that has foundations (see 11b-12). It is therefore perverse of the NIV to stick 'city' in the text, since it forces me to tell my congregation that it's not there and diminish their faith in the Bible they have in front of them.
However, at least the NIV is better than the CSB:
Isaiah 54:11, CSB. 'Poor Jerusalem, storm-tossed, and not comforted.....'
Words fail me! Where is Jerusalem in the text? What right have the translators unilaterally to plonk it there. If the Holy Spirit had wanted it there, He would have caused Isaiah to write it in.