Jehoshua יהושׁוּע - Yahwah saves. The Greek form being ̓ησοῦς.Yeshua was His actual name, not Jesus if we want to be technical.
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Jehoshua יהושׁוּע - Yahwah saves. The Greek form being ̓ησοῦς.Yeshua was His actual name, not Jesus if we want to be technical.
φιλειςSo what did Jesus say to Peter for the "third" time? Help me out here, really ...
What does this name mean? Tell me, please, from the NIV.Yeshua [Jesus] ...
What does the Eastern Orthodox Church have to do with Jesuits?Jesuits ...
He did? What verses?φιλεις
These days? A lot.What does the Eastern Orthodox Church have to do with Jesuits?
Wow. The word of God has 'some' errors?
Through the Textual Criticism of tens of thousands of ancient manuscripts.How do you know which ones are the errors?
Are you telling me God preserved His words from 'most' errors?
Are there any of the words of Jesus, the 'red-letter' words, that are in error?
I do not think you used the word "sovereignty" correctly, or perhaps have another definition of which I am not familiar.
Uh-huh, but I am talking about today, the Bible in your hand has errors? All Bibles are in error in "some" places? There are no perfectly preserved words of God, in toto, in any single location?No, I said the word originally received by the authors was without error. ...
Why would you question that passage?...Not that I can recall, it's mostly the more obscure passages like those describing the size of an army. However, Mark 16:9-20 is another passage in question. ...
Are you surprised? Yeshua was His original Hebrew name. More similar to Joshua. I believe Jesus came from a Greek translation. Jesus was Jewish, not Greek afterall. I think TCassidy may correct me if I am wrong.Now, you are saying that "Jesus" is not the name of the son of God?
LolJesuits ...
Yes.Are you surprised? ...
John 21:17 λέγει αὐτῷ τὸ τρίτον· Σίμων ᾿Ιωνᾶ, φιλεῖς με; ἐλυπήθη ὁ Πέτρος ὅτι εἶπεν αὐτῷ τὸ τρίτον· φιλεῖς με; καὶ εἶπεν αὐτῷ· Κύριε, σὺ πάντα οἶδας, σὺ γινώσκεις ὅτι φιλῶ σε. λέγει αὐτῷ ὁ ᾿Ιησοῦς· βόσκε τὰ πρόβατά μου.He did? What verses?
What? The Society of Jesus (Jesuits) was founded in 1534, almost 500 years after the Great Schism (1054). The Jesuits are Roman Catholic, not Eastern Orthodox.These days? A lot.
I see, I need the TCassidy version.John 21:17 λέγει αὐτῷ τὸ τρίτον· Σίμων ᾿Ιωνᾶ, φιλεῖς με; ἐλυπήθη ὁ Πέτρος ὅτι εἶπεν αὐτῷ τὸ τρίτον· φιλεῖς με; καὶ εἶπεν αὐτῷ· Κύριε, σὺ πάντα οἶδας, σὺ γινώσκεις ὅτι φιλῶ σε. λέγει αὐτῷ ὁ ᾿Ιησοῦς· βόσκε τὰ πρόβατά μου.
1st time Jesus said "do you love me sacrificially?'
Peter said, "You know I have brotherly affection for you."
The 2nd time Jesus said "do you love me sacrificially?"
Peter said, "You know I have brotherly affection for you."
The 3rd time Jesus said "do you have brotherly affection for me."
And it grieved Peter that the 3rd time Jesus said "brotherly affection" instead of "sacrificial love."
Peter knew he could not love Jesus the way he should. But Jesus used him anyway.
I already did.Show me the "third" time ...
I already showed you "the third time" twice.The reason brother TCassidy that you cannot see the "third" time,
I don't use a Concordance/Lexicon. I read Greek.is because your Concordance/Lexicon,
No, it supports my English bible. It says the same thing as the Greek.rules over your plain English Bible.
Uh-huh, but I am talking about today, the Bible in your hand has errors? All Bibles are in error in "some" places? There are no perfectly preserved words of God, in toto, in any single location?