Yep.
Good, could you list those for me please?
Well, besides Psalm 119:89 that Hank D posted, there's Proverbs 30:5-6, Mark 13:31, Psalm 119:160, 1 Peter 1:23 & 25, & Matthew 4;4, to name a few.
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Yep.
Good, could you list those for me please?
No, the KJV is among the most accurate translations we have today, as long as you understand the English. (And I'm not KJVO.)
Thou shalt not kill.Now, One Baptism, you still haven't given us any AUTHORITY for believing the KJVO myth. It's not found in the KJV itself, either in the text nor in the translators' extratextual material.
Did I say the KJV was perfect? No, I did not. I said it is among the most accurate translations in existence.Thou shalt not kill.
Exodus 20:13 KJV
Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with him. But all the women children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves.
Numbers 31:17-18 KJV
So, why the contradiction?
Yes, we agree.I agree, John. But I believe YOU agree it's neither the only valid English Bible translation, nor even the best one. But its place oin history is unassailable, being the MOST PRINTED (If not the most-READ) book in history in any language. (I believe Mao Zhedong's "Little red Book" of his sayings is a distant 2nd.)
I agree completely.I wholeheartedly agree. However, we Baptist for the most part are a cloistered folk with our KJV bibles (those who prefer them).
Even in my KJVO days (60's - 70's) we had problems sharing His word with the public.
I still have an unashamed love for the KJV - Cambridge, Oxford or Nelson (Oxford preference) as long as its NOT red letter (almost impossible to find anymore).
However when I teach I make a composite of the KJV, modern texts and if necessary my own translation researched English.
Christmas just wouldn't be Christmas without Luke Chapters 1 and 2 read from A King James Bible!
Because you are stating that the KJV is not perfect. Do you then admit that it has errors? How many more errors are there and why then should I then should I not conclude that the KJV is any more authoritative than other translations like the ESV or NASB?Did I say the KJV was perfect? No, I did not. I said it is among the most accurate translations in existence.
In your little comparison, there are two different Hebrew words which should have been translated differently in the KJV. So what? You've not proven a thing.
Error? Myself, I would be reluctant to call them errors, KJV NIV, ASV... rather as the KJV translators admitted that their work contained "blemishes".Because you are stating that the KJV is not perfect. Do you then admit that it has errors? How many more errors are there and why then should I then should I not conclude that the KJV is any more authoritative than other translations like the ESV or NASB?
Regardless, these "blemishes" are noted every translation. So how can someone honestly make the claim that the KJV is any more or less authoritative than any other translation. Picking the KJV over the NASB is based entirely on preference. I prefer the NIV for my daily reading. However, the poetic beauty of the King James english is preferred for worship. For kids ministry, I use the NIrV because it's more age appropriate. The point is that just about all of the popular translations have their nitch, all equal (for the most part) in authority.Error? Myself, I would be reluctant to call them errors, KJV NIV, ASV... rather as the KJV translators admitted that their work contained "blemishes".
One of the proofs that the KJV was never considered perfect by the Church of England was the fact that (to their credit) they for over two centuries diligently strained away at the text refining and removing any slag and blemishes.
Personally, I add source manuscript family into the equation, my preference a TR or Byzantine base (TR preference) over a W&H influenced source.Regardless, these "blemishes" are noted every translation. So how can someone honestly make the claim that the KJV is any more or less authoritative than any other translation. Picking the KJV over the NASB is based entirely on preference. I prefer the NIV for my daily reading. However, the poetic beauty of the King James english is preferred for worship. For kids ministry, I use the NIrV because it's more age appropriate. The point is that just about all of the popular translations have their nitch, all equal (for the most part) in authority.
In Koine Greek they are different words, true, but Jesus does this all of the time from Genesis to Revelation, that is to say, using multiple words, in Hebrew or Koine Greek [or in English, or any language], which may be interchanged, having the same or similar definitions, and God is not therefore confined to any man-made and pharisaical rule in which He must utilize a single and only word in every single instance, for instance:... The other references, including Romans [11:22], are entirely different words.
Again, "Lord" is not a "name", which in those two passages provided to you, JEHOVAH [KJB] [YHVH if you prefer], is giving specifically. The NIV, has no name of God, which is why I asked the additional question in regards Jesus name. Why didn't they simply transliterate then, like they do in other places for lesser words?Jehovah is not the true name of God. It's been lost. The closest we have is an unpronounceable abbriviation "YHWH". Thus, "Lord" would be a more accurate title for God over "Jehovah".
That is not a contradiction. The word "kill" is used in various ways in the OT and NT. It is a word with multiple uses, or shade of meaning, as to murder, is to kill. Allow the Bible to define itself, even line upon line. To do what you are now entering into, shows where your heart is towards God's word [whatever you believe it to be]. You seem to believe that there is no perfectly preserved words of God, anywhere, in a single book. It must then be easier for you to try to show erros in the words of Christ, than to admit this. Jesus is perfect, and preserved. Where then is His word? Who has it? Is it in our present time, our lost forever in history? Is it in a single place, or scattered to the four winds? Do we have it today, or are we still looking for it?Thou shalt not kill.
Exodus 20:13 KJV
Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with him. But all the women children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves.
Numbers 31:17-18 KJV
So, why the contradiction?
Great, what about down here?I would say that the 119th Psalm is a testimony to the preservation of God's word.
Psalm 119:89 Forever, O LORD, Your word is settled in heaven.
The two words mean different things.
The two words mean different things.
The two words mean different things.
The two words mean different things.
Very good. So God's words are all preserved to this very day then. Thank you.Well, besides Psalm 119:89 that Hank D posted, there's Proverbs 30:5-6, Mark 13:31, Psalm 119:160, 1 Peter 1:23 & 25, & Matthew 4;4, to name a few.
Most Hebrew names also had common meanings. However, to understand when the word is to be used as a proper name you note that the word is a masculine, singular, absolute.NATHAN, 'to give, 84 different words
ASAH, 'to do, 74
DABAR, 'a word, 84
PANIM face 94 words
TOB, 'good, 41 words
Yes, it is perfectly clear. The antecedent of "them" is the "poor and needy" of the preceding context. Even the KJV says so in the marginal note. Look it up.Why then would you exclude Psalms 12:6-7 KJB from such a list, when it is perfectly clear?