• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Search results

  1. Origen

    The Eternal Son.

    The Peshitta does not have the Comma. It only has the following reading: "And there are three that testify, the Spirit, and the water, and the blood; and these three are in one." There are at least three online translations you can check. This is the Comma: ὅτι τρεῖς εἰσὶν οἱ μαρτυροῦντες...
  2. Origen

    The 'Johannine Comma', does it belong in the Bible?

    Part Two - The Comma Just as with Jerome's prologue, there are a number of problems with this citation from Cyprian. This is the Comma: ὅτι τρεῖς εἰσὶν οἱ μαρτυροῦντες ἐν τῷ οὐρανῷ, ὁ πατήρ, ὁ λόγος, καὶ τὸ Ἅγιον Πνεῦμα· καὶ οὗτοι οἱ τρεῖς ἕν εἰσι. καὶ τρεῖς εἰσὶν οἱ μαρτυροῦντες ἐν τῇ γῇ, τὸ...
  3. Origen

    The Eternal Son.

    The Aramaic has "a" vowel, not an "o" under the lamed. The form is אֱלָהִין (= elahin). I have a question. Since Nebuchadnezzar's counselors were undoubtably pagans, polytheists, wouldn't they be saying something like "a son of the gods"?
  4. Origen

    The 'Johannine Comma', does it belong in the Bible?

    That it does belong or doesn't belong in the text? Sorry I am unclear which you mean.
  5. Origen

    The new LSV(Literal Standard version)

    Thank you every much.
  6. Origen

    Are Doctrines affected by Modern Versions?

    The claim really makes no sense and is misleading. In 1 John 4:2-3 the NIV states: "This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God, but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. Bible...
  7. Origen

    The 'Johannine Comma', does it belong in the Bible?

    Part One - Jerome's Prologue There are a number problems with the prologue that ought to be considered but are not addressed or even point out out for that matter. When certain facts are left out or distorted a clear understanding is impossible. (1) Scholars since ca. 1700s have doubted the...
  8. Origen

    The Apocrypha

    Certainly from an academic standpoint I would say yes. These documents give us a better insight in the culture and historical context of the time. They inform us as to what those authors believed the important issues and events of their time were. These texts provide a matrix for their...
  9. Origen

    Two principle NT issues.

    I understand what you mean. As I point out above basically the same term is used in John 3:16, 18, and 1 John 4:9. Also μονογενής may stand on it own as a reference to the only-begotten Son John 1:14. Thus the concept is still found in the Johannine literature. Nothing would be lost.
  10. Origen

    Two principle NT issues.

    Because basically the same term is used in John 3:16, 18, and 1 John 4:9. Also μονογενής may stand on it own as a reference to the only-begotten Son John 1:14. The concept is still found the Johannine literature. Yet again that has nothing with the points I was making in 156. First, numerous...
  11. Origen

    Two principle NT issues.

    They did, but that did not seem to matter to the orthodox church fathers (Greek or Latin) who quoted "unique God" from John 1:18. For example all of the following have "unique God" and some even have both "unique God" and "unique Son." Irenaeus and Clement of Alexandria (both wrote tomes...
  12. Origen

    The new LSV(Literal Standard version)

    I can only go by what is written on the page. In the Johannine corpus only\unique is a perfectly fine translation of the Greek. Some prefer to regard μονογενής meaning as somewhat heightened.
  13. Origen

    Two principle NT issues.

    Thank you. I see my problem now: literal not language.
  14. Origen

    The new LSV(Literal Standard version)

    The 2 edition are very close to one another. The 3rd edition has been expanded. Both editions state the same thing in regard to the topic. I. The 3rd Edition: "In the Johannine lit. (s. also ApcEsdr and ApcSed: ὁ μονογενής υἱός; Hippol., Ref. 8, 10, 3; Did., Gen. 89, 18; ὑμνοῦμέν γε θεὸν...
  15. Origen

    Two principle NT issues.

    That is the argument some have made.
  16. Origen

    Two principle NT issues.

    (1) "Son/God rendering" - Not in my opinion. Both doctrines are taught in the Scriptures. (2) "during/having ended" - In this case it is a possibility. Some have argued it does. It is important in regard to contexts (i.e. temporal setting).
  17. Origen

    Two principle NT issues.

    Obviously, but that is true of every word in the Bible. It is common knowledge. When you say MLV I take it you mean Modern Language Version? Is that the same one as "Modern Language Bible the New Berkeley Version" edited by Gerrit Verkuyl? Or do you mean MEV = Modern English Version? Could...
  18. Origen

    Two principle NT issues.

    I am aware of that information, but that really has nothing to do with my point. I was addressing the issue of tense in regard to why translators would choose "during" while others would choose "being ended." The participle γινομένου is present tense while γενομένου is an aorist. That has...
  19. Origen

    Two principle NT issues.

    This is a textual issue. It concern the tense of the participle. The form γινομένου is a present, middle, participle, neuter, singular, genitive from γίνομαι. The form γενομένου is an aorist, middle, participle, neuter, singular, genitive from γίνομαι. There is only one letter difference...
Top