Brother Bob said:
Hope of Glory; how do you know it is present tense, if "eimi" the word that was used, means in Greek, am, have been, was?
When all we have to go on is the word in Greek of "eimi"?
I'm not Hope of Glory, but I will try and answer you on this.
And I'll type really slow, so as hopefully not to lose you, here.
Losing someone has to do with my years as a cab driver beating traffic, you see.
All koine`Greek verbs have five different characteristics, inherent in them. They are person, number, voice, mood, and tense. They also have a self-contained subject, as well. Hence "eimi" is "I am", the continuous/present tense (Here the Greek doesn't make a distinction, unlike English, for example.) as written, and is written as "
’ειμι ". The verb stem (of the root word) will have various suffixes, and may have prefixes, as well. These 'spelling' changes tell us what these five characteristics are. This is the first person, singular, present tense, active voice, indicative mood form, as well as the 'root' word for
"I am". This happens to be the form found in Strong's Concordance, as well as every lexicon. Were the meaning to be "I was" or "I have been", (The Greek does not make this distinction in this verb between the "past" and/or "past participle", unlike English, where thte rendering is determined by the context in the sentence.) the imperfect tense is used and would be written as "
πν " (I render these two letters as "En" when I'm transliterating) with what appears as something resembling a "bird's eye" above the actual word, which is actually an accent and 'breathing' mark. (This would be the first person singular, imperfect tense, active voice, indicative mood, but it is not what is in the Greek text. And as the text is paramount, not the 'interpretation', but rather the text provides the interpretation, here Paul is saying "of whom
I am chief." The actual words as reproduced by Bible gateway where the font does not transfer all that well is as follows (It is the same in both Greek NTs that I have in my paws, FTR.)
You have, in the past (attempting to 'prove' an assumed point, of course) referred to the pages of one Corey Keating at the site
http://www.ntgreek.org/ .
I will, for a quick study, refer you to the same site, where he gives this in far greater detail than can I possibly, in a post. Here is the page at the site:
http://www.ntgreek.org/learn_nt_greek/verbs1.htm
And that is how we know the tense, as well as the other four things about the Greek verb. For it is in no way, "the only thing we have to go on".
Unless, of course, one is relying entirely on Strong's, which does not purport to attempt to be a grammar or give any grammatical breakdown.
Ed