• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

"Church English"...

Squire Robertsson

Administrator
Administrator
The British ARE English.
No, the English are British, but so then are the Scots, Welsh, and Northern Irish. The key is 1611 is before the Act of Union. Scotland and England were only in a personnel union. With James being IV of Scotland and I of England. So, the AV 1611 was not written in British English.
 

37818

Well-Known Member
how do you get universalism?
In universalism it dose not matter what one believes.

John 6:47, NKJV, "Most assuredly, I say to you, he who believes in Me has everlasting life."

John 6:47, NASB, "Truly, truly, I say to you, he who believes has eternal life."
 

Conan

Well-Known Member
Although the words belong, without them it does not destroy the chapter. The words are found in other verses in the 6th chapter aren't they?
 

Michael Hollner

Active Member
Instead of engaging in any serious discussion, you provide a link to your unreliable book that advocates human, non-scriptural KJV-only reasoning/teaching.

The KJV is the word of God translated into English in the same sense as the pre-1611 English Bibles of which it was a revision are. It retains much of their 1500's English although it added some Latin-based words borrowed from the 1582 Roman Catholic Rheims New Testament. The KJV is not unique. It is a Bible translation in the same sense as other English Bibles are.

'Instead of engaging in any serious discussion, you provide a link to your unreliable book'

If you actually clicked the link (which you probably did not bother to) you would see the link is not a link to my book but rather a blog about the ENGLISH of the KJV of which this original thread is about.

Perhaps you should memorize "He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him" Proverbs 18:13 (KJV).
 

Logos1560

Well-Known Member
Site Supporter
If you actually clicked the link (which you probably did not bother to)

Why should any readers of this Bible versions forum need to click on links to outside, unknown sites? If you have any sound arguments, points, or evidence, you can easily present them in posts at this forum. The discussion is intended to take place at this forum, not at a link or somewhere else. I discuss and answer matters posted at this forum.

I do not make a practice on linking on unknown links. Is not kjvdebate your own web site?

Perhaps you show that you do not practice what the verse you cited states since you attempt to answer or accuse non-KJV-only believers before you consider and hear what they state or what compelling evidence that they present. You did not discuss nor answer the points that I raised.
 
Last edited:

Bible Thumpin n Gun Totin

Well-Known Member
Site Supporter
I find the language in the KJV has more depth than our modern English. You can make more applications with fewer words in older English because we were not dumbed down and could use better words.

I am not KJVO.
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
In universalism it dose not matter what one believes.

John 6:47, NKJV, "Most assuredly, I say to you, he who believes in Me has everlasting life."

John 6:47, NASB, "Truly, truly, I say to you, he who believes has eternal life."
Do not think any of the translators on either version were into Universalism!
 

Bible Thumpin n Gun Totin

Well-Known Member
Site Supporter
Care to give some examples of your claims?

Yes, but in the interest of not chewing my cabbage twice I will link to the old post. We've discussed this before, but others on this thread may find it useful.

I would just add a little comment here, that it's fairly common in my community to hear archaic things and sometimes our speech fits more with the KJV than other areas of the U.S. So it's not totally archaic throughout the U.S, although even here it's 'mostly' archaic.


(I added the correction you mentioned into the quote here in red, just so you/others don't think I misquoted you :) )
My complaint against most of the modern translations isn't necessarily that the meaning of a passage is going to be radically changed, so much as it's going to be watered down.

For example, I prefer the word "Conversation" in the KJV to the word "Conduct" in the NIV in 1 Timothy 4:12. "Conversation" has an all-pervasive kind of definition whereas conduct seems limited to a "behavior" definition. The ESV and NKJV also use conduct in this verse, but are overall more precise than the NIV when I read them.

In other words, older English was much more expressive and precise whereas newer English is less expressive, and less precise. I have this exact same issue with modern Christian music where the current mainstream English dialect often falls short of precision.

There's also the issue of 1 Corinthians 6:9 in the KJV vs NIV. The KJV is quite clear on the list of sin there. The NIV groups it all up as "immoral". For obvious reasons I'm not going to discuss this in too much depth, but there are other verses in scripture where such behavior is explicitly mentioned and castigated in the KJV whereas the NIV does not seem to take as much of a hardline stance.


In some cases yes. I am fine with him denouncing the gender neutral versions and any other liberal versions. I am fine with him denouncing the Message Bible as well, or Roman Catholic Bible versions. I am fine with him denouncing the NIV for the lack of precision.

I would not be ok with him denouncing other versions that I would rate as "more solid" such as NKJV, ESV, NASB, etc.
 
Top