• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

KJV is well loved and used

Status
Not open for further replies.

rlvaughn

Well-Known Member
Site Supporter
At one time, there were two different words spelled "bravery" that came into English with different meanings....
These kind of things make interesting language study, whether considering biblical words or just words in general. Many words that we think have changed meaning often have not. At least some of them came into the language separately, and have been homonyms without our knowing it.
Only one of the words may be in present use, but the other word with the different meaning was used in the KJV.
Dictionary.com gives both of the meanings.

noun
1. brave spirit or conduct; courage; valor.
2. showiness; splendor; magnificence.
 

Logos1560

Well-Known Member
Site Supporter
In Galatians 5:7, Tyndale's New Testament, Coverdale's, Matthew's, Coverdale's Duoglott, Great Bible, Geneva Bible, and Bishops' Bible used "let" while the KJV updated it with "hinder." The makers of the KJV also changed the "let" in Acts 8:36 in Tyndale's, Matthew's, Great, Geneva, and Bishops' Bibles to "hinder." Again the KJV replaced the "let" at Romans 15:22 in some pre-1611 English Bibles with "hinder." At 1 Peter 3:7, "let" in Tyndale's, Matthew's, and Whittingham's was changed to "hindered."
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
And how do you know that? Did you ask most of the KJV users what they understood "let" in that context means?

Can we see the research you published showing that most KJV users are less knowledgeable than you regarding English vocabulary?

And, quite frankly, after reading your posts for these many years my opinion of the level of your knowledge regarding English vocabulary is much worse than my youngest grandson's. :)
I just hope that he is also smarter than me, my measured IQ was only 140, just missed Genius.....
 

TCassidy

Late-Administator Emeritus
Administrator
I just hope that he is also smarter than me, my measured IQ was only 140, just missed Genius.....

Well, then, with such an impressive IQ I am sure you will have no trouble answering my question, which you seem to have over looked.

Here it is again:

"And how do you know that? Did you ask most of the KJV users what they understood "let" in that context means?

"Can we see the research you published showing that most KJV users are less knowledgeable than you regarding English vocabulary?"
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
Well, then, with such an impressive IQ I am sure you will have no trouble answering my question, which you seem to have over looked.

Here it is again:

"And how do you know that? Did you ask most of the KJV users what they understood "let" in that context means?

"Can we see the research you published showing that most KJV users are less knowledgeable than you regarding English vocabulary?"
My point is that I expect a vast majority to not be able to catch that the English meaning for the term changed over past 400 years!
 

TCassidy

Late-Administator Emeritus
Administrator
My point is that I expect a vast majority to not be able to catch that the English meaning for the term changed over past 400 years!
"And how do you know that? Did you ask most of the KJV users what they understood "let" in that context means?
"Can we see the research you published showing that most KJV users are less knowledgeable than you regarding English vocabulary?"
 

Pastor_Bob

Well-Known Member
and-the-merry-go-round-begins-again.jpg
 

Rob_BW

Well-Known Member
Site Supporter
Is the OED a credible source? At some point, if they list a word meaning as archaic, I'm going to assume that most (50% +1) people aren't tracking the meaning. Obviously, someone who reads through the KJV annually may buck the trend.
 

rsr

<b> 7,000 posts club</b>
Moderator
From my experience as a teacher, if someone does not know what a word means, they ask.

As a mentor of post-college students, I have a different perspective. If I use a word they don't know, they may ask. This is rare because I hardly ever used words they don't know, except to explain them.

However, they repeatedly use words in their writing thinking they know the meaning but don't; they hardly ever ask me in advance what is the correct word. I have to tell them they've chosen the wrong word and explain why.

This is not an uncommon problem among even accomplished writers, in my experience. Really good writers must have a certain amount of confidence in their abilities; unfortunately, they often overestimate their competence in diction because they are adept in style. Entirely different things.

The difference between the right word and almost the right word is the difference between the lightning and a lightning bug, Mark Twain is supposed to have said. Whether he said it or not, it's true.
 
Last edited:

rsr

<b> 7,000 posts club</b>
Moderator
The OED is the foremost treasury of the English language. I would recommend
The Professor and the Madman: A Tale of Murder, Insanity, and the Making of the Oxford English Dictionary.
 

robycop3

Well-Known Member
Site Supporter
Antiquated does not always means incomprehensible nor does incomprehensible always mean antiquated. My point is, the newer versions have their share of difficult words as well. To say that the KJV should be put out to pasture because it is hard to understand is a very hypocritical position, in my humble opinion.



Would that really matter? If I can't understand the more accurate rendering, what's the point? ;)

But when the WHOLE THING is antiquated & archaic...

I fully believe GOD causes/allows changes to occur in all languages, including English, and that He causes His word to be translated into current editions of the various languages. We are blessed to have both older and newer English Bible translations readily available.God wants us to understand His word. It's not coded nor "classified". it's much-more-easily understood by English users in MODERN language.
 

Earth Wind and Fire

Well-Known Member
Site Supporter
So I’m what Franklin Graham would call an infant Christian. both the Niv and the New King James have served me well. I see no reason to go to King James
 

Pastor_Bob

Well-Known Member
But when the WHOLE THING is antiquated & archaic...
Absurd assertion. This tells me you're not only anti-KJVO, you're clearly anti-KJV. This puts you firmly in the camp of the manmade MYTH of the MVO.

I fully believe GOD causes/allows changes to occur in all languages, including English, and that He causes His word to be translated into current editions of the various languages. We are blessed to have both older and newer English Bible translations readily available.God wants us to understand His word. It's not coded nor "classified". it's much-more-easily understood by English users in MODERN language.
No problem with this as long as the newer translations are true to the underlying majority text.
 
Status
Not open for further replies.
Top