• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Let's Talk About The Word Draw..

Status
Not open for further replies.

Reformed1689

Well-Known Member
I know, I do not use it . look up the Greek word pas and helko not the English. post what the definations
Helko:
to move an object from one area to another in a pulling motion, draw, with implication that the object being moved is incapable of propelling itself or in the case of pers. is unwilling to do so voluntarily, in either case with implication of exertion on the part of the mover τὶ someth. a sword (Soph., Ant. 1233; Libanius, Or. 13 p. 73, 5 F. ξίφος) J 18:10;

William Arndt et al., A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (Chicago: University of Chicago Press, 2000), 318.
 

loDebar

Well-Known Member
πᾶς pâs, pas; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:—all (manner of, means), alway(-s), any (one), × daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.



KJV Translation Count — Total: 8x

All 8 times drag would not fit in the verses

The KJV translates Strong's G1670 in the following manner: draw (8x).
Outline of Biblical Usage G138; to drag (literally or figuratively):—draw. Compare G1667.
Thayer's Greek Lexicon Acts 21:30); future ἑλκύσω (ἑλκύσω Rec.elzJohn 12:32); 1 aorist εἵλκυσα ((infinitive (John 21:6) ἑλκύσαι Rbez elz L T WH, ἑλκύσαι R {s} G Tr); cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. § 114, vol. ii., p. 171; Krüger, § 40, under the word; (Lob. Paralip., p. 35f; Veitch, under the word)); from Homer down; the Sept. for מָשַׁך; to draw;
1. properly: τό δίκτυον, John 21:6, 11; μάχαιραν, i. e. unsheathe, John 18:10(Sophocles Ant. 1208 (1233), etc.); τινα, a person forcibly and against his will (our drag, drag off), ἔξω τοῦ ἱεροῦ, Acts 21:30; εἰς τήν ἀγοράν, Acts 16:19; εἰς κριτήρια, James 2:6 (πρός τόν δῆμον, Aristophanes eqq. 710; and in Latin, as Caesar b. g. 1, 53 (54, 4)cumtriniscatenisvinctustraheretur, Livy 2, 27cumalictoribusjamtraheretur).
2. metaphorically, to draw by inward power, lead, impel: John 6:44 (so in Greek also; as ἐπιθυμίας... ἑλκουσης ἐπί ἡδονάς, Plato, Phaedr., p. 238 a.; ὑπό τῆς ἡδονῆς ἑλκόμενοι, Aelian h. a. 6, 31; likewise 4 Macc. 14:13; 15:8 (11).trahitsuaquemquevoluptas, Vergil, ecl. 2, 65); πάντας ἑλκύσω πρός ἐμαυτόν, I by my moral, my spiritual, influence will win over to myself the hearts of all, John 12:32. Cf. Meyer on John 6:44; (Trench, § 21, Compare: ἐξέλκω.
 

loDebar

Well-Known Member
Helko:
to move an object from one area to another in a pulling motion, draw, with implication that the object being moved is incapable of propelling itself or in the case of pers. is unwilling to do so voluntarily, in either case with implication of exertion on the part of the mover τὶ someth. a sword (Soph., Ant. 1233; Libanius, Or. 13 p. 73, 5 F. ξίφος) J 18:10;

William Arndt et al., A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (Chicago: University of Chicago Press, 2000), 318.

David , how is this prompt you for drag?
 

Reformed1689

Well-Known Member
πᾶς pâs, pas; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:—all (manner of, means), alway(-s), any (one), × daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.



KJV Translation Count — Total: 8x

All 8 times drag would not fit in the verses

The KJV translates Strong's G1670 in the following manner: draw (8x).
Outline of Biblical Usage G138; to drag (literally or figuratively):—draw. Compare G1667.
Thayer's Greek Lexicon Acts 21:30); future ἑλκύσω (ἑλκύσω Rec.elzJohn 12:32); 1 aorist εἵλκυσα ((infinitive (John 21:6) ἑλκύσαι Rbez elz L T WH, ἑλκύσαι R {s} G Tr); cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. § 114, vol. ii., p. 171; Krüger, § 40, under the word; (Lob. Paralip., p. 35f; Veitch, under the word)); from Homer down; the Sept. for מָשַׁך; to draw;
1. properly: τό δίκτυον, John 21:6, 11; μάχαιραν, i. e. unsheathe, John 18:10(Sophocles Ant. 1208 (1233), etc.); τινα, a person forcibly and against his will (our drag, drag off), ἔξω τοῦ ἱεροῦ, Acts 21:30; εἰς τήν ἀγοράν, Acts 16:19; εἰς κριτήρια, James 2:6 (πρός τόν δῆμον, Aristophanes eqq. 710; and in Latin, as Caesar b. g. 1, 53 (54, 4)cumtriniscatenisvinctustraheretur, Livy 2, 27cumalictoribusjamtraheretur).
2. metaphorically, to draw by inward power, lead, impel: John 6:44 (so in Greek also; as ἐπιθυμίας... ἑλκουσης ἐπί ἡδονάς, Plato, Phaedr., p. 238 a.; ὑπό τῆς ἡδονῆς ἑλκόμενοι, Aelian h. a. 6, 31; likewise 4 Macc. 14:13; 15:8 (11).trahitsuaquemquevoluptas, Vergil, ecl. 2, 65); πάντας ἑλκύσω πρός ἐμαυτόν, I by my moral, my spiritual, influence will win over to myself the hearts of all, John 12:32. Cf. Meyer on John 6:44; (Trench, § 21, Compare: ἐξέλκω.

All: I have not disputed it means all. But the context dictates what all means. It means all people groups.

Draw: Thank you for proving my point.
 

Reformed1689

Well-Known Member
David , how is this prompt you for drag?
That is the basic definition. The full entry is a page long. That being said how do you not see a dragging in that definition. Oh right, because you keep going after the English terms and try force specific English definitions into the verse.
 

McCree79

Well-Known Member
Site Supporter
what a question,

pas
individually
each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everythin

collectively some of all types

this word never means some or partial
We also aren't dealing with the lexical form πας. We are working with πάντας. A dictionary limited to just the lexical form will not help you here.

Sent from my SM-G965U using Tapatalk
 

loDebar

Well-Known Member
That is the basic definition. The full entry is a page long. That being said how do you not see a dragging in that definition. Oh right, because you keep going after the English terms and try force specific English definitions into the verse.
because it is not being used as drag in the other uses
 

loDebar

Well-Known Member
We also aren't dealing with the lexical form πας. We are working with πάντας. A dictionary limited to just the lexical form will not help you here.

Sent from my SM-G965U using Tapatalk
is it masculine plural in the verses, I have πᾶς • (pâs) (feminine πᾶσᾰ, neuter πᾶν) (in the plural) all, every, each. (in the singular) whole.

Why do you have πάντας?
 

loDebar

Well-Known Member
We also aren't dealing with the lexical form πας. We are working with πάντας. A dictionary limited to just the lexical form will not help you here.

Sent from my SM-G965U using Tapatalk

Is this word in the verses? I was going by Strong's

I understand it means ALL

i undestand your point but it means all on an individual basis, not as a group but each of the group
 

McCree79

Well-Known Member
Site Supporter
πᾶς pâs, pas; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:—all (manner of, means), alway(-s), any (one), × daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.



KJV Translation Count — Total: 8x

All 8 times drag would not fit in the verses

The KJV translates Strong's G1670 in the following manner: draw (8x).
Outline of Biblical Usage G138; to drag (literally or figuratively):—draw. Compare G1667.
Thayer's Greek Lexicon Acts 21:30); future ἑλκύσω (ἑλκύσω Rec.elzJohn 12:32); 1 aorist εἵλκυσα ((infinitive (John 21:6) ἑλκύσαι Rbez elz L T WH, ἑλκύσαι R {s} G Tr); cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. § 114, vol. ii., p. 171; Krüger, § 40, under the word; (Lob. Paralip., p. 35f; Veitch, under the word)); from Homer down; the Sept. for מָשַׁך; to draw;
1. properly: τό δίκτυον, John 21:6, 11; μάχαιραν, i. e. unsheathe, John 18:10(Sophocles Ant. 1208 (1233), etc.); τινα, a person forcibly and against his will (our drag, drag off), ἔξω τοῦ ἱεροῦ, Acts 21:30; εἰς τήν ἀγοράν, Acts 16:19; εἰς κριτήρια, James 2:6 (πρός τόν δῆμον, Aristophanes eqq. 710; and in Latin, as Caesar b. g. 1, 53 (54, 4)cumtriniscatenisvinctustraheretur, Livy 2, 27cumalictoribusjamtraheretur).
2. metaphorically, to draw by inward power, lead, impel: John 6:44 (so in Greek also; as ἐπιθυμίας... ἑλκουσης ἐπί ἡδονάς, Plato, Phaedr., p. 238 a.; ὑπό τῆς ἡδονῆς ἑλκόμενοι, Aelian h. a. 6, 31; likewise 4 Macc. 14:13; 15:8 (11).trahitsuaquemquevoluptas, Vergil, ecl. 2, 65); πάντας ἑλκύσω πρός ἐμαυτόν, I by my moral, my spiritual, influence will win over to myself the hearts of all, John 12:32. Cf. Meyer on John 6:44; (Trench, § 21, Compare: ἐξέλκω.
You said ἕλκουσιν cant mean drag in James 2:6, yet you quoted the above which says "a person forcibly and against his will (our drag, drag off)" in regards to James 2:6.



Sent from my SM-G965U using Tapatalk
 

McCree79

Well-Known Member
Site Supporter
Why do you have πάντας?

....because the Greek says πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν.

No article used. Plural. Which means it has the range of meaning "every kind of" and "any entity out of a totality" both quotes from 2 separate lexicons. The latter being the BDAG

Sent from my SM-G965U using Tapatalk
 

loDebar

Well-Known Member
You said ἕλκουσιν cant mean drag in James 2:6, yet you quoted the above which says "a person forcibly and against his will (our drag, drag off)" in regards to James 2:6.



Sent from my SM-G965U using Tapatalk
touche' but why do you think that is drag? The translators did not,
 

loDebar

Well-Known Member
....because the Greek says πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν.

No article used. Plural. Which means it has the range of meaning "every kind of" and "any entity out of a totality" both quotes from 2 separate lexicons. The latter being the BDAG

Sent from my SM-G965U using Tapatalk
I agree , but that is not a different meaning and it is not as suggested here as groups
The plural of ALL, individually counted to include everyone.

Am I wrong?
 

McCree79

Well-Known Member
Site Supporter
touche' but why do you think that is drag? The translators did not,
They are synonymous in certain contexts. Drawing and dragging and a fishing line to ones self is the samething.

Sent from my SM-G965U using Tapatalk
 

loDebar

Well-Known Member
but maybe since there is no fishing net from God to sinners and we have Jesus on the cross, lifted uo where all can see, Sin judged I will bet it is draw
 

McCree79

Well-Known Member
Site Supporter
I agree , but that is not a different meaning and it is not as suggested here as groups
The plural of ALL, individually counted to include everyone.

Am I wrong?
Let's look at Matthew 12:15. Did Jesus heal "all" people in the sense of each and every person? Or did he heal "all" in the sense of he just healed the sick? Healthy people don't need healing...he healed a limited group, which was sick people.

Mark 2:12. Was Jesus in the sight of "all" people on the sense of everyone? No, it was limited to the people around him.

Ephesians 4:14, does Paul mean that there is someone who has been carried away by every single doctrine? No he means "all -types" in a general sense. That people are carried off by all different kinds of doctrine.

1 John 4:1. Does John mean dont believe "all", every single spirit? No context and grammar show he is limiting "all" to certain kinds of spirits.

I realize that not all English translations have "all" in English. But the Greek words all have the lexical form of πας.

Πας certain doesn't not mean "all" in the sense of every single one or thing in totality in all instances. One must look at context and grammar.



Both verse here limit "all" to a type of person.

Sent from my SM-G965U using Tapatalk
 
Status
Not open for further replies.
Top