Hello Chowmah, sorry I haven't been around, have been pretty busy.
You have an interesting take on the new birth, not that I agree with it, and here is why:
You say that the new birth is not received at salvation, is that right?
Address these, if you don't mind...
1 John 3:9 (King James Version)
9Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.
Notice the term "born of God." Would you deny this speaks of the new birth?
1 John 4:7 (King James Version)
7Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.
Are these waiting for the new birth?
Well, its late and for some reason my "paster" isn't working, so I'll stop there.
God bless.
Hey DarrellC
John 3:3
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.
John 3:7
Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.
1 Peter 1:23
Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.
In John 3 the word "born" in the greek is
gennao, ghen-nah'-o; from a variation of Greek 1085 (genos); to procreate (properly of the father, but by extension of the mother); figurative to regenerate :- bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.
While the "born" in 1Peter in the greek is
anagennao, an-ag-en-nah'-o; from Greek 303 (ana) and Greek 1080 (gennao); to beget or (by extension) bear (again) :- beget, (bear) × again.
Could this help us understand whats being said? Why the difference. Do you understand the greek?