• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

The flaws of the KVJ

Status
Not open for further replies.

Van

Well-Known Member
Site Supporter
How do you know what goes on in heaven? Have you been there? Here is more of the quote from 1 John 5.
___________________

1 Jn 5:4 For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.
5 Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
6 This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth.
7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
8 And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
9 If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
10 He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.

20 And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding (about being born again as the children of God), that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
_______________

The point of this whole section is to show the oneness of God in the physical and the spiritual and how the possession of Christ in the person of the Holy Spirit in the body of the believer unites that believer with the trinitarian God, thus making the believer a trinity as well with all the godhead involved. This is possible because Christ is spirit as well as physical and he is from heaven and from earth and your omission of certain words obscures things we need to learn from this passage. He is the person who makes God and man one through a new birth that could not be achieved without him.

I think your omissions in your favorite books are more than a little bit wrong. I do not think you can get understanding that are in these words from your books.
1) Did I claim to know what goes on in heaven? Nope - thus obfuscation
2) Nothing wrong with interpreting and commenting on scripture. The issue is rewriting scripture and claiming the corruption is scripture.
 

JD731

Well-Known Member
EASY to prove you wrong !

In the NKJV-Ex. 16:28 "And the LORD said to Moses, "How long do you refuse to keep My commandments and My laws?"
The KJV has it right by reading "How long refuse YE...?" God was addressing Moses but referring to all Israel. Moses was keeping God's law, while the general population was not.

In the NASV, in Phil. 4:13, the name "Christ" is replaced with "Him".

And in the ESV-Phil. 2:6 "who, though he was in the form of God, did not count equality with God a thing to be grasped,"

Again, the KJV is more-correct-"Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:"

Yes, I, or anyone else here could go on a witch hunt to find goofs in every English Bible translation out there, but I won't, as I'm sure every version has a few goofs & booboos, being that they're the product of imperfect men's handling of God's perfect word. But only the KJVOs claim their pet version is perfect, a claim that even its makers didn't assert.

YOU are the person here who doesn't know what he's talking about.

Okay, we have your opinion. Give quotes from others who agree with you. Check with Van and see what he says.

Van, if you read this you can see these comments by this fellow. Do you agree with him?
 

Van

Well-Known Member
Site Supporter
1) How many flaws does it take to be deeply flawed?
2) How many mythical animals in the KJV does it take to make the translation flawed?
3) How many times will it be claimed that non-equals are equal? Through faith = through Him, Unicorn = wild ox, etc

The KJV is deeply flawed, that is why we have the NKJV!!!
 

robycop3

Well-Known Member
Site Supporter
Okay, we have your opinion. Give quotes from others who agree with you. Check with Van and see what he says.

Van, if you read this you can see these comments by this fellow. Do you agree with him?
Not opinion, but FACT. I posted the verses as they appear in the Bible versions mentioned. Those are the 3 versions I use every day. And I've NEVER seen anyone claom any of them are perfect.
 

robycop3

Well-Known Member
Site Supporter
1) How many flaws does it take to be deeply flawed?
2) How many mythical animals in the KJV does it take to make the translation flawed?
3) How many times will it be claimed that non-equals are equal? Through faith = through Him, Unicorn = wild ox, etc

The KJV is deeply flawed, that is why we have the NKJV!!!
So you claim it while saying you don't. KEWL !
 

robycop3

Well-Known Member
Site Supporter
Robycop3 makes false charges to hide falsehoods. He misrepresented "deeply flawed" as "deep flaws." See post 109.
How silly. If something has deep flaws, it's deeply flawed. COMMON SENSE !
 

Van

Well-Known Member
Site Supporter
How silly. If something has deep flaws, it's deeply flawed. COMMON SENSE !
How many non-equals will be claimed to be equal? Through faith = through Him; Gehenna and Hades both = Hell, unicorn = wild ox; and now "deeply flawed" = "deep flaws."
 

JD731

Well-Known Member
1) Did I claim to know what goes on in heaven? Nope - thus obfuscation
2) Nothing wrong with interpreting and commenting on scripture. The issue is rewriting scripture and claiming the corruption is scripture.


You may have missed it but that is what I am claiming about the new translators.
 

Logos1560

Well-Known Member
Site Supporter
I'm surprised! But why would you read something you believe is so corrupt? Do you consider your self above being deceived by the terrible KJV?

MB

Where have I claimed to believe that the KJV is "corrupt" or "terrible"? It seems that you rely upon the improper tactic of putting words in my mouth that I have not stated and that I do not believe.

Overall the KJV is a good translation, but it is not perfect. Its archaic language can sometimes mislead present readers as they read different meanings into some words than was intended by the KJV translators, and it does have some inaccurate renderings.
 

Logos1560

Well-Known Member
Site Supporter
I don't claim the KJV was inspired and directed by God Him Self but it certainly isn't what you claim it is.
MB

I have clearly stated that the KJV is the word of God translated into English in the same sense and in the same way that the pre-1611 English Bibles such as the 1560 Geneva Bible are the word of God translated into English and in the same sense and in the same way that post-1611 English Bibles such as the NKJV are the word of God translated into English. I correctly and accurately claim that the KJV is a translation of the preserved Scriptures in the original languages in the same way that the NKJV is a translation of the preserved Scriptures in the original languages.
 

rlvaughn

Well-Known Member
Site Supporter
EASY to prove you wrong !

In the NKJV-Ex. 16:28 "And the LORD said to Moses, "How long do you refuse to keep My commandments and My laws?"
The KJV has it right by reading "How long refuse YE...?" God was addressing Moses but referring to all Israel. Moses was keeping God's law, while the general population was not....
Interesting that you identify this as a "goof". You do know that in current English usage "you" is both singular and plural, right? I am a fan of the distinguishing of the singular and plural second person as found in the KJV, but am surprised that you call these modern translations of Exodus 16:28 "goofs".
  • CSB Then the Lord said to Moses, “How long will you...
  • CEB The Lord said to Moses, “How long will you...
  • CJB Adonai said to Moshe, “How long will you...
  • DRA And the Lord said to Moses: How long will you...
  • ESV And the Lord said to Moses, “How long will you...
  • MEV Then the Lord said to Moses, “How long will you...
  • NOG Yahweh said to Moses, “How long will you...
  • NABRE Then the Lord said to Moses: How long will you...
  • NASB Then the Lord said to Moses, “How long do you...
  • NCB Therefore, the Lord said to Moses, “How long will you...
  • NCV Then the Lord said to Moses, “How long will you...
  • NET So the Lord said to Moses, “How long do you...
  • NIV Then the Lord said to Moses, “How long will you...
  • NLV Then the Lord said to Moses, “How much longer will you...
  • RSV And the Lord said to Moses, “How long do you...
  • TLV Adonai said to Moses, “How long will you...
Some newer translations have overcome the singular/plural problem in that verse by using "you people".
 
  • Like
Reactions: MB

JD731

Well-Known Member
Well RBC3, that did not take long to prove your proof was just a personal opinion (like most of your stuff is) and that I am right. I said no one would agree with you concerning goofs in new translations. Here is a response.

Interesting that you identify this as a "goof". You do know that in current English usage "you" is both singular and plural, right? I am a fan of the distinguishing of the singular and plural second person as found in the KJV, but am surprised that you call these modern translations of Exodus 16:28 "goofs".
  • CSB Then the Lord said to Moses, “How long will you...
  • CEB The Lord said to Moses, “How long will you...
  • CJB Adonai said to Moshe, “How long will you...
  • DRA And the Lord said to Moses: How long will you...
  • ESV And the Lord said to Moses, “How long will you...
  • MEV Then the Lord said to Moses, “How long will you...
  • NOG Yahweh said to Moses, “How long will you...
  • NABRE Then the Lord said to Moses: How long will you...
  • NASB Then the Lord said to Moses, “How long do you...
  • NCB Therefore, the Lord said to Moses, “How long will you...
  • NCV Then the Lord said to Moses, “How long will you...
  • NET So the Lord said to Moses, “How long do you...
  • NIV Then the Lord said to Moses, “How long will you...
  • NLV Then the Lord said to Moses, “How much longer will you...
  • RSV And the Lord said to Moses, “How long do you...
  • TLV Adonai said to Moses, “How long will you...
Some newer translations have overcome the singular/plural problem in that verse by using "you people".

There are no admitted goofs in new translations, period. MV proponents are just as adamant for the perfection of their versions as any KJV only proponent is for his.They just use covert language to hide that fact.
 

Salty

20,000 Posts Club
Administrator
Six hour warning -
This thread will be closed no sooner than 230 am (Sat) EDT / 1130 pm (Fri) PDT
 

Conan

Well-Known Member
There are no admitted goofs in new translations, period. MV proponents are just as adamant for the perfection of their versions as any KJV only proponent is for his.They just use covert language to hide that fact.
I'm pretty sure that's an untrue statement. I think there are no modern bible user's that believe that at all. Especially on this board.
 

Logos1560

Well-Known Member
Site Supporter
.

There are no admitted goofs in new translations, period. MV proponents are just as adamant for the perfection of their versions as any KJV only proponent is for his.They just use covert language to hide that fact.

Your opinion is incorrect. You jump to a wrong conclusion perhaps in order to try to rationalize your own human KJV-only reasoning. Because someone acknowledges the fact that in present English the pronoun you can be either singular or plural does not suggest that they do not admit any inaccurate renderings in new translations.
 

JD731

Well-Known Member
I'm pretty sure that's an untrue statement. I think there are no modern bible user's that believe that at all. Especially on this board.

Why would a MV translating committee or a publisher knowingly put goofs in their translations? If you and everyone else knows where the goofs are (and that they were indeed goofs) then surely they knew they were goofs when they produced them and included them anyway. Or, if in the beginning they did not know for some reason, why have they not done a revision and corrected the goofs since everyone knows about them now? Robycop3 says there are goofs in all translations. He says he is not just quoting a talking point, he knows where they are, and he is not that much smarter or wiser than anyone else. If he knows then everybody knows.

There is a way to have perfect translations if everyone agrees there are goofs, as robycop3 says, and if they agree with robycop3 on what the goofs are and if they all, including the publishers, agree together to fix them.

Robycop3 knows and publishes every goof in the KJV on a regular basis so he has proven he is expert on goofs. On this thread he has let the cat out of the bag and published two or three goofs in MV's. The only problem I see is that someone has revised the KJV with the NKJV but he sees there are still goofs in it as well.
This raises an obvious question; why wasn't robycop3 consulted by the NKJV committee?
 
Status
Not open for further replies.
Top