SavedByGrace
Well-Known Member
Bingo
Blind following the blind
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Bingo
That's not a valid argument because the same could be said about you. Scripture is clear that God chooses who is saved from their sin.You are using human logic
That's not a valid argument because the same could be said about you. Scripture is clear that God chooses who is saved from their sin.
No one comes to Me (Jesus) unless he is drawn (literally dragged) by the Father.No where in the Bible!
No one comes to Me (Jesus) unless he is drawn (literally dragged) by the Father.
For those He forknew, he predestined...
Chosen before the foundation of the world....
No, people are sinners with no desire for God. God chooses some to bring out of that bondage.So Christians are a bunch of dumb machines. This is fatalistic theology
No one comes to Me (Jesus) unless he is drawn (literally dragged) by the Father.
For those He forknew, he predestined...
Chosen before the foundation of the world....
No, people are sinners with no desire for God. God chooses some to bring out of that bondage.
Notice it says "You will always" those individuals are not chosen.You say that and yet the Bible says that the Holy Spirit can be resisted
Acts 7:51
[51]"You men who are stiff-necked and uncircumcised in heart and ears are always resisting the Holy Spirit; you are doing just as your fathers did.
You do understand Scripture flat says none seek after God right?Read 2 thess 2:10-12 and ask the Lord to help you understand it
It does not say YOU, It says many;Are you just being silly? Jesus told ALL TWELVE in the room with Him, "this is My blood shed for YOU". What do you think He means? Is Jesus mistaken?
It does not say YOU, It says many;
KJ21
for this is My blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
ASV
for this is my blood of the covenant, which is poured out for many unto remission of sins.
AMP
for this is My blood of the [new and better] covenant, which [ratifies the agreement and] is being poured out for many [as a substitutionary atonement] for the forgiveness of sins .
AMPC
For this is My blood of the new covenant, which [ratifies the agreement and] is being poured out for many for the forgiveness of sins.
BRG
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
CSB
For this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
CEB
This is my blood of the covenant, which is poured out for many so that their sins may be forgiven.
CJB
For this is my blood, which ratifies the New Covenant, my blood shed on behalf of many, so that they may have their sins forgiven.
CEV
This is my blood, and with it God makes his agreement with you. It will be poured out, so that many people will have their sins forgiven.
DARBY
For this is my blood, that of the [new] covenant, that shed for many for remission of sins.
DLNT
For this is My blood of the covenant— the blood being poured-out for many for forgiveness of sins.
DRA
For this is my blood of the new testament, which shall be shed for many unto remission of sins.
ERV
This wine is my blood, which will be poured out to forgive the sins of many and begin the new agreement from God to his people.
EHV
for this is my blood of the new testament, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
ESV
for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
ESVUK
for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
EXB
This is my blood ·which is the new agreement that God makes with his people [or which confirms/establishes the new covenant; L of the new covenant; Ex. 24:8. Jer. 31:31–34]. This blood is poured out for many ·to forgive their [T for the remission of] sins [Is. 53:12].
GNV
For this is my blood of the new Testament that is shed for many, for the remission of sins.
GW
This is my blood, the blood of the promise. It is poured out for many people so that sins are forgiven.
GNT
“this is my blood, which seals God's covenant, my blood poured out for many for the forgiveness of sins.
HCSB
For this is My blood that establishes the covenant; it is shed for many for the forgiveness of sins.
ICB
This is my blood which begins the new agreement that God makes with his people. This blood is poured out for many to forgive their sins.
ISV
because this is my blood of the new covenant that is being poured out for many people for the forgiveness of sins.
PHILLIPS
In the middle of the meal Jesus took a loaf and after blessing it he broke it into pieces and gave it to the disciples. “Take and eat this,” he said, “it is my body.” Then he took a cup and after thanking God, he gave it to them with the words, “Drink this, all of you, for it is my blood, the blood of the new agreement shed to set many free from their sins. I tell you I will drink no more wine until I drink it fresh with you in my Father’s kingdom.”
It does not say YOU, It says many
Not one version seems to accept your "greek" expertiseLuke 22.20
Luke 22:20
"ωσαυτως και το ποτηριον μετα το δειπνησαι λεγων τουτο το ποτηριον η καινη διαθηκη εν τω αιματι μου το υπερ υμων εκχυνομενον"
English translation, "And in like manner the cup, after having supped, saying, This cup is the New Covenant in My blood, which is being poured out for you"
Will you now accept that you are wrong and what the Bible teaches right, or make more excuses to reject the teaching of the Word of God? YOU is PLURAL in the Greek!
Not one version seems to accept your "greek" expertise
Not one version seems to accept your "greek" expertise
I was quoting from mt26....why do you jump to luke?
All my quotes are from mt 26....Are you suggesting they contradict luke?New King James Version Mark 14:24 And He said to them, “This is My blood of the new covenant, which is shed for many.
Not one version seems to accept your "greek" expertise
I was quoting from mt26....why do you jump to luke?
Was Judas saved? Is Christ Jesus atonement for his sins full or is it partial?Here is passage from John Calvin
Which is shed for many. By the word many he means not a part of the world only, but the whole human race; for he contrasts many with one; as if he had said, that he will not be the Redeemer of one man only, but will die in order to deliver many from the condemnation of the curse. It must at the same time be observed, however, that by the words for you, as related by Luke — Christ directly addresses the disciples, and exhorts every believer to apply to his own advantage the shedding of blood Therefore, when we approach to the holy table, let us not only remember in general that the world has been redeemed by the blood of Christ, but let every one consider for himself that his own sins have been expiated, on Mark 14:24
Clear that Judas was also addressed by Jesus in the use of YOU, as he was one of the 12 Disciples. This passage in Mark is that which Luke has in chapter 22, here Mark says "many", which Calvin rightly says "not a part of the world only, but the whole human race". Including Judas!
All my quotes are from mt 26....Are you suggesting they contradict luke?